Transitive og intransitive verber

Transitive und intransitive Verben

Transitive verber er dem, der kan henvise til det akkusative objekt (Akkusativobjekt) og besvare spørgsmålet Wen / Was? (hvem / hvad?). De kan bruges til at opbygge en sætning med den passive stemme. På den anden side, intransitive verber er dem, der ikke kan henvise til et objekt i den akkusativ akkusativ og kan ikke danne passiv stemme.

Anvendelser

Transitive verber
  • Oversættelse
  • Jeg spiser en suppe. (Passiv: En suppe spises af mig.)
  • Forklaring
  • Hvad spiser jeg? 👉 en suppe; verbet essen refererer til et objekt i Akkusativ kasus, en sætning i passiv stemme er mulig
  • Transitive verber behøver ikke altid at tage et objekt, f.eks. Ich esse viel. (Passiv: Von mir wird viel gegessen.)
  • Oversættelse
  • Tobias rensede sin lejlighed. (Passiv: Lejligheden blev renset af Tobias.)
Intransitive verber
  • Oversættelse
  • Jeg er syg. (Passiv: ikke mulig)
  • Oversættelse
  • Jeg skal / køre til Berlin. (Passiv sætning ikke mulig)

Undtagelser og særlige tilfælde

Verber, der kan være både transitive og intransitive

Nogle verber, afhængigt af betydningen, kan være transitive eller intransitive. Ofte når et verbum tager et objekt, er det forbigående. Hvis der ikke er noget objekt, er verbet normalt intransitivt.

  • Oversættelse
  • Min far skal / køre til Berlin.
  • Forklaring
  • fahren i betydningen "at køre" (bevægelse, der involverer ændring af placering); intransitivt verbum (subjektet 👉 mein Vater, intet objekt); sætning i passiv stemme kan ikke bygges
  • Oversættelse
  • Min far kører mig til Berlin.
  • Forklaring
  • fahren i den forstand at give nogen en tur; transitivt verbum (emnet 👉 mein Vater , objektet 👉 mich); en sætning med passiv stemme kan bygges (Ich werde von meinem Vater nach Berlin gefahren.)
  • Oversættelse
  • Jeg hang billedet på væggen.
  • Forklaring
  • hängen (hängte gehängt) i betydningen "at hænge" (bevægelse); transitive verbum (emnet 👉 ich , objektet 👉 ein Bild) og regelmæssig bøjning; en sætning i den passive stemme kan bygges (Ein Bild ist von mir an die Wand gehängt.)
  • Oversættelse
  • Et billede / maleri hang på væggen.
  • Forklaring
  • hängen (hing gehangen) i betydningen "at hænge / være hængende" (ubevægelig, allerede hængende); intransitive verbum (emnet 👉 ein Bild , intet objekt) og uregelmæssig bøjning; sætning med passiv stemme kan ikke bygges