Substantiver
Verber
Adjektiver
Adverbier
Tider
Tal
Præpositioner
Pronominer
Syntaks
Andet
Verb goverment er forholdet mellem et verb og en præposition i et givet grammatisk tilfælde. Det tyske sprog har fire grammatiske tilfælde, mens nogle sprog har flere. Denne uoverensstemmelse løses normalt ved at tilføje et passende præposition til verbet.
ab, aus, bei, gegenüber, mit, von, nach, seit, zu
bis, durch, für, gegen, ohne, um
en, auf, hinter, i, neben, unter, über, vor, zwischen
Verbum + præposition | Grammatisk kasus | Oversættelse | Eksempel | Eksempel (oversættelse) | Kommentar |
---|---|---|---|---|---|
Angst haben vor | Dativ | at være bange for noget | Ich habe Angst vor einer Verletztung. | Jeg er bange for at få en skade. | |
ab|hängen von | Dativ | at afhænge af | das hängt von dir ab | det kommer an på dig | Andre varianter: abhängig von + Dativ sein 👉 ich bin von dir abhängig |
achten auf | Akkusativ | at passe på / at være opmærksom på / at være forsigtig med | auf den Weg achten | at se på vejen / at være opmærksom på vejen / at passe på vejen | |
anfangen mit | Dativ | at starte noget med noget / nogen | ich fange mit dem Training an | Jeg starter (med) træningen | |
an|kommen in | Akkusativ | at ankomme til | Wir kommen um 8 Uhr in Berlin an. | Vi ankommer til Berlin kl 8. | |
sich anmelden für | Akkusativ | at tilmelde sig | sich für einen Sprachkurs anmelden | at tilmelde sig et sprogkursus | |
antworten auf | Akkusativ | at svare sth | auf die Frage antworten | at besvare et spørgsmål | |
arbeiten an | Dativ | at arbejde på | Die Firma arbeitet an einem neuen Produkt. | Virksomheden arbejder på et nyt produkt. | |
jdm ähnlich sein | Dativ | at være magen til nogen / noget | Sebastian ist seinem Bruder ähnlich. | Sebastian ligner sin bror. | |
sich ärgern über | Akkusativ | at blive irriteret (eller sur) på grund af | Ich ärgere mich über dich. | Jeg er sur / irriteret på grund af dig. | |
sich auf|regen über | Akkusativ | at være / blive irriteret (eller nervøs) på grund af | Ich rege mich über lange Wartezeit auf. | Jeg er sur / irriteret på grund af den lange ventetid. | |
auf|hören mit | Dativ | at slutte med noget / at stoppe | Ich muss mit dem Rauchen aufhören. | Jeg er nødt til at give op med at ryge. | |
auf|passen auf | Akkusativ | at passe på / at være opmærksom på / at være forsigtig med | Wir müssen auf Straßenzeichen aufpassen. | Vi er opmærksomme på vejskiltene. | |
aus|geben für | Akkusativ | at bruge på | Ich gebe zu viel Geld für Kleidung aus. | Jeg bruger for mange penge på tøj. | |
sich bei (jdm) für (etw) bedanken | bei+Dativ, für+Akkusativ | at takke (nogen for noget) | Der Student bedankt sich bei dem Professor für die Hilfe. | Den studerende takker professoren for hans hjælp. | |
beginnen mit | Dativ | for at starte noget med noget / nogen | mit dem Sprachkurs beginnen | at starte et sprogkursus | |
bestehen aus | Dativ | at bestå af | das Auto besteht aus vielen Teilen | en bil består af mange dele | |
betroffen sein von | Dativ | blive påvirket af noget (noget vedrører dig) | Die ganze Stadt ist von der Epidemie getroffen. | Hele byen er blevet ramt af epidemien. | |
bitten um | Akkusativ | at bede om (f.eks. en tjeneste, men ikke et spørgsmål) | Wir bitten um Verständnis! | Vi beder om din forståelse. | |
sich bemühen um | Akkusativ | at forsøge at få noget / at bestræbe sig | Ich bemühe mich um eine Beförderung. | Jeg prøver (jeg bestræber mig på) at få en forfremmelse. | |
sich beschweren über | Akkusativ | at klage på grund af noget | Der Nachbar beschweret sich über den Lärm. | naboen klager over støj | |
sich beschäftigen mit | Dativ | at have travlt med / at beskæftige sig med (at arbejde inden for et område / branche) | Ich beschäftige mich mit (dem) Autoverkauf. | Jeg sælger biler. (bogstaveligt talt: Jeg beskæftiger mig med salg af biler.) | |
sich beteiligen an | Dativ | at deltage i | Wir haben uns an dem Protest beteiligt. | Vi deltog i protesten. | |
sich bewerben um | Akkusativ | at ansøge om | Ich bewerbe mich um einen neuen Job. | Jeg søger nyt job. | |
sich beziehen auf | Akkusativ | at henvise til / til bekymring | Die Ermäßigung bezieht sich nur auf die Kleidung aus dem Schlussverkauf. | Rabatten gælder kun tøj fra udsalget uden for sæsonen. | |
(jdn) beneiden um | Akkusativ | at misunde (nogen) af noget | Hanna beneidet Anna um ihre neuen Schuhe. | Hanna er jaloux på Annies nye sko. (eller Hanna misunder Annie for hendes nye sko.) | |
denken an | Akkusativ | at tænke på / af | Die Eltern denken oft an ihre Tochter. | Forældrene tænker ofte på deres datter. | |
diskutieren über | Akkusativ | for at diskutere noget / nogen | Wir diskutieren über Entwicklungsmöglichkeiten in der Firma. | Vi diskuterer udviklingsmuligheder i virksomheden. | |
sich bei (jdm) für (etw) entschuldigen | bei+Dativ, für+Akkusativ | at undskylde (nogen) for (noget) | Ich möchte mich bei dir für mein gestriges Verhalten entschuldigen. | Jeg vil gerne undskylde dig for min opførsel i går. | |
sich entscheiden für | Akkusativ | at vælge | Ich habe mich für einen Urlaub in Spanien entschieden. | Jeg besluttede at tilbringe min ferie i Spanien. | |
sich entschließen zu | Dativ | at vælge | Ich habe mich zu einem Umzug nach Berlin entschlossen. | Jeg besluttede at flytte til Berlin. | |
sich erholen von | Dativ | at tage en pause fra noget for at slappe af | Ich muss mich von der Arbeit erholen. | Jeg er nødt til at tage en pause fra arbejdet. | |
sich erinnern an | Akkusativ | at huske / minde om | Erinnerst du dich an die Geburtstagsfeier von Marko? | Kan du huske Markos fødselsdagsfest? | |
sich erkundigen nach | Dativ | at forhøre sig om | Ich möchte mich nach dem aktuellen Status meiner Bestellung erkundigen. | Jeg vil gerne lære, hvad min ordres status er. | |
Einfluss haben auf | Akkusativ | at have indflydelse på noget | Ich habe keinen Einfluss auf die Entscheidung. | Jeg har ingen indflydelse på beslutningen. | |
einverstanden sein mit | Dativ | at være enig med nogen / noget | Ich bin mit deiner Meinung nicht einverstanden. | Jeg er ikke enig i din mening. | |
ein|laden in/zu | Dativ | at invitere til | Ich lade euch in meine Wohnung ein. / Eine Freundin hat mich zu Tee eingeladen. | Jeg inviterer dig til min lejlighed. / En (kvindelig) ven inviterede mig til en te. | |
erfahren von | Dativ | at finde ud af om noget / at lære om noget | Ich habe gerade von den letzten Änderungen erfahren. | Jeg har lige lært / fundet ud af de seneste ændringer. | |
erkennen an | Dativ | at genkende ved noget | Ich habe ihn an der Stimme erkannt. | Jeg genkendte ham ved hans stemme. | |
erkranken an | Dativ | at få noget sygdom | Mein Opa ist an Krebs erkranken. | Min bedstefar fik kræft. | |
erzählen über/von | über+Akkusativ, von+Dativ | at tale om (eller at fortælle en historie om) | Erzähl mir über deinen Urlaub. / Erzähl mir von deinem Urlaub. | Fortæl mig om din ferie. | |
fragen nach | Dativ | at spørge om | Kannst du auch nach Verfügbarkeit online fragen? | Kan du også spørge om tilgængeligheden online? | |
sich freuen auf | Akkusativ | at se frem til | Ich freue mich auf den Besuch von meinen Freunden. | Jeg ser frem til mine venners besøg. | |
sich freuen über | Akkusativ | at være tilfreds med (eller på grund af noget) | Ich freue mich über das Geschenk. | Jeg er tilfreds med gaven. | |
führen zu | Dativ | føre til noget | Das wird zu vielen Problemen führen. | Dette vil føre til mange problemer. | |
sich fürchten vor | Dativ | at være bange for noget | Lisa fürchtet sich vor Spinnen. | Lisa er bange for edderkopper. | |
gehen um | Akkusativ | at være omkring noget (for at specificere emnet for noget) | Es geht um den Umweltschutz. | Det handler om miljøbeskyttelse. | |
gehören zu | Dativ | at høre til | Das Haus gehört zu unserer Familie. | Huset tilhører vores familie. | |
geraten in | Akkusativ | at komme i noget (f.eks. i problemer, at begynde at glide) / indtaste en tilstand af noget (f.eks. panik) | Es ist wichtig, dass Sie nicht in Panik geraten. | Det er vigtigt, at du ikke får panik. | |
sich gewöhnen an | Akkusativ | at blive vandt til | Ich kann mich an die niedrige Temperatur nicht gewöhnen. | Jeg kan ikke vænne mig til den lave temperatur. | |
glauben an | Akkusativ | at tro på | Niemand glaubt an meine Idee. | Ingen tror på min idé. | |
gratulieren zu | Dativ | at lykønske med noget | Wir gratulieren dir zu dem Studiumabschluss. | Vi lykønsker med din eksamen. | |
greifen nach/zu | Dativ | at nå frem til noget | Die Oma greift nach ihrer Brille. | Bedstemor strækker sig efter brillerne. | |
grenzen an | Akkusativ | at grænse med | Polen grenzt an Deutschland. | Polen grænser op til Tyskland. | |
halten für | Akkusativ | at finde noget / nogen at være | Ich halte ihn für einen guten Ingenieur. | Jeg synes, han er en god ingeniør. | |
halten von | Dativ | at finde nogen / noget at være / at tænke noget om nogen / noget | Was hältst du von seinem Plan? | Hvad synes du om hans plan? | |
sich handeln um | Akkusativ | at være omkring noget (for at specificere emnet for noget) | Bei N-Deklination handelt es sich um eine spezielle Gruppe von Nomen. | N-Deklination handler om en særlig gruppe af verber og deres bøjning. | sich handeln um er ret officielt og sofistikeret, derfor bruges gehen um mere almindeligt |
helfen bei | Dativ | at hjælpe med | Kannst du mir bei der Hausaufgabe helfen? | Kan du hjælpe mig med mine lektier? | Der er også en anden variant i brug: helfen mit (for at hjælpe med at bruge et værktøj/enhed) |
hin|weisen auf | Akkusativ | at påpege noget | Ich möchte darauf hinweisen, dass ... | Jeg vil gerne påpege, at... | |
hoffen auf | Akkusativ | at håbe på | Ich hoffe auf eine schnelle Einigung. | Jeg håber på en hurtig aftale. | |
hören von | Dativ | at høre fra nogen | Hast du etwas von Julia gehört? | Hørte du noget fra Julia? | |
sich informieren über | Akkusativ | at forhøre sig om noget / nogen | Ich möchte mich über die Unterkunft informieren. | Jeg vil gerne høre om indkvartering. | |
sich interessieren für | Akkusativ | at være interesseret i noget / nogen | Thomas interessiert sich für Marketing. | Thomas er interesseret i markedsføring. | |
kommen zu | Dativ | at føre til noget / at ske | Auf dieser Kreuzung kommt es oft zu Autounfällen. | Ved dette kryds sker der ofte bilulykker. | |
sich konzentrieren auf | Akkusativ | at koncentrere sig om | Wir konzentrieren uns jetzt auf die wichtigsten Probleme. | Lad os koncentrere os om de vigtigste problemer. | |
kämpfen um | Akkusativ | at kæmpe for | Wir kämpfen um das Überleben. | Vi kæmper for at overleve. | |
sich kümmern um | Akkusativ | at tage sig af | Ich muss mich persönlich um diese Angelegenheit kümmern. | Jeg er nødt til personligt at tage mig af denne sag. | |
lachen über | Akkusativ | at grine af | Wir lachen noch über deinen Witz. | Vi griner stadig af din vittighed. | |
leiden unter/an | Dativ | (unter) at lide af eller på grund af [mentalt]; at lide af [fysisk], være syg | Er leidet unter Depression. / Ich leide an einer seltenen Krankheit. | Han lider af depression. / Jeg lider af (eller har) en sjælden sygdom. | |
leihen von | Dativ | at låne noget fra nogen | Ich habe ein Buch von Isabell geliehen. | Jeg lånte en bog fra Isabell. | Det er værd at sammenligne med følgende verbum: jdm etwas + Akkusativ borgen (at låne nogen noget) |
liegen an | Dativ | at afhænge af | Das liegt an dir. | Det afhænger af dig | |
nach|denken über | Akkusativ | at reflektere over noget / at tænke på noget | Ich denke über die Auswirkungen der Entscheidung der Regierung nach. | Jeg undrer mig over, hvilke konsekvenser regeringens beslutning har. | |
passen zu | Dativ | at matche noget / at passe noget | Die Schuhe passen sehr gut zu diesem Kleid. | Disse sko passer godt til denne kjole. | |
protestieren gegen | Akkusativ | at protestere mod noget / nogen | In meiner Stadt protestiert man gegen die Eröffnung einer Fabrik. | Folk protesterer mod at åbne en fabrik i min by. | |
rechnen mit | Dativ | at regne med; for at tage noget i betragtning | Er hat mit den Konsequenzen nicht gerechnet. | Han tog ikke konsekvenserne i betragtning. | |
reden über | Akkusativ | at tale / tale om | Lass uns über deine Beziehung reden. | Lad os tale om jeres forhold. | |
riechen nach | Dativ | at lugte som noget | Die Soße riecht nach Knoblauch. | Saucen lugter af hvidløg. | |
sagen zu | Dativ | at sige noget om et eller andet emne / at sige hvad du synes om | Was sagst du zu einem Abendessen im Restaurant? | Hvad siger du til en middag i en restaurant? | |
sich sehnen nach | Dativ | at savne nogen / noget | Der Sohn sehnt sich nach seinen Eltern. | Sønnen savner sine forældre. | |
schicken an | Akkusativ | at sende til | Kannst du bitte an mich eine Nachricht so schnell wie möglich schicken? | Kan du sende mig en besked hurtigst muligt? | |
schmecken nach | Dativ | at smage som noget | Das schmeckt nach Kokos. | Det smager som kokosnød. | |
schreiben an/über | Akkusativ | at skrive til / om | Ich schreibe eine E-Mail an den Professor. / Der Journalist schreibt über das Schulsystem in Deutschland. | Jeg skriver en e-mail til professoren. / Journalisten skriver om skolesystemet i Tyskland. | |
sich sorgen um | Akkusativ | at tage sig af | Ich sorge mich um meine Oma. | Jeg tager mig af min bedstemor. | |
sorgen für | Akkusativ | at tage sig af | Sorgen Sie bitte für (die) Sauberkeit in der Wohnung. | Vær opmærksom på rengøringen af lejligheden. (Hold lejligheden ren.) | |
sprechen mit/über | mit+Dativ, über+Akkusativ | at tale / tale med / om | Ich spreche mit meiner Mutter. / Ich spreche über den Film von gestern. | Jeg taler med min mor. / Jeg taler om filmen fra i går. | |
(sich) schützen vor | Dativ | at beskytte mod | Schützen Sie sich vor der Kälte. | Beskyt dig selv mod kulden. | |
stammen aus | Dativ | at komme fra / at stamme fra | Das Wort "Chance" stammt aus dem Französischen. | Ordet "chance" stammer fra fransk. | |
stimmen für | Akkusativ | at stemme på | Ich stimme für den Kandidaten aus meiner Region. | Jeg stemmer på kandidaten fra min region. | |
sterben an | Dativ | at dø af | Meine Oma ist an Krebs gestorben. | Min bedstemor døde af kræft. | |
stolz sein auf | Akkusativ | vær stolt af noget / nogen | Die Eltern sind stolz auf ihren Sohn. | Forældrene er stolte af deres søn. | |
streben nach | Dativ | at stræbe efter | Ich strebe nach einer Verbesserung meines Lebensstandard. | Jeg stræber efter at forbedre min levestandard. | |
suchen nach | Dativ | for at søge efter noget / nogen | Ich suche nach einer Wohnung. | Jeg leder efter en lejlighed. | Andre varianter: etwas + Akkusativ suchen 👉 ich suche eine Wohnung; auf der Suche nach etwas + Dativ sein 👉 ich bin auf der Suche nach einer Wohnung |
(sich) streiten über | Akkusativ | at argumentere for noget | Wir streiten uns über das Vermögen. | Vi skændes om ejendom. | |
teil|nehmen an | Dativ | at deltage i | Ich habe letzte Woche an einer Konferenz teilgenommen. | Sidste uge deltog jeg i en konference. | |
telefonieren mit | Dativ | at tale i telefon med | Julia telefoniert jeden Sonntag mit ihrer Mutter. | Hver søndag taler Julia til sin mor i telefonen. | |
sich treffen mit/zu | Dativ | at mødes med / for | Ich treffe mich heute mit meiner Freundin. / Wir treffen uns zu einem Bier. | Jeg møder min kæreste i dag. / Vi mødes for en øl. | |
träumen von | Dativ | at drømme om | Sören träumt von einem Sportwagen. | Sören drømmer om en sportsvogn. | |
sich unterhalten mit/über | mit+Dativ, über+Akkusativ | at tale / tale med / om | Klaus unterhält sich mit einem Kollegen. / Vielleicht unterhalten wir uns deinen letzten Urlaub? | Klaus taler med en kollega fra arbejdet. / Hvorfor taler vi ikke om din sidste ferie? | |
sich verabreden mit | Dativ | at lave en aftale med nogen / at arrangere noget med nogen / at være enig med nogen det | Ich habe mich mit meinen Freunden in einer Bar verabredet. | Jeg lavede en aftale med mine venner i baren. | |
sich verabschieden von | Dativ | sige farvel til | Janine verabschiedet sich mit ihrer Familie. | Janine siger farvel til sin familie. | |
vergleichen mit | Dativ | at sammenligne med | Ich vergleiche meine Lösung mit deiner. | Jeg sammenligner min løsning med din. | |
verfügen über | Akkusativ | at have noget til rådighed | Die Autovermietung verfügt über viele Modelle. | Biludlejningsselskabet har mange modeller. | |
verlangen von | Dativ | at kræve noget fra nogen / noget | Die Firma verlangt von den Mitarbeitern eine entsprechende Kleidung im Büro. | Virksomheden kræver en passende påklædningskode fra de ansatte. | |
sich verlassen auf | Akkusativ | at stole på nogen / noget | Du kannst dich auf mich verlassen. | Du kan stole på mig. | |
sich verlieben in | Akkusativ | at forelske sig i | Hans hat sich in eine Kollegin verliebt. | Hans blev forelsket i en kollega. | |
verstehen von | Dativ | at forstå noget | Verstehst du etwas von diesem Thema? | Ved du noget om dette emne? / Forstår du dette emne? | |
sich vertragen mit | Dativ | at komme godt overens med | Unser Hund verträgt sich gut mit unserer Katze. | Vores hund kommer overens med vores kat. | |
verzichten auf | Akkusativ | at opgive noget (f.eks. opgive at spise kød) / at give afkald | Wir verzichten in diesem Jahr auf Urlaub. | Vi opgiver ferien i år. | |
sich vor|bereiten auf | Akkusativ | at forberede sig på / til | Ich bereite mich für den Flug morgen vor. | Jeg gør mig klar til morgendagens flyvning. | |
vorbei|gehen an | Dativ | at gå ved noget / nogen | Ich bin heute an dem Zoo vorbeigegangen. | Jeg gik ved siden af zoologisk have i dag. | |
vorbei|kommen an | Dativ | at komme forbi / ind / komme forbi noget (f.eks. en hindring) | Kommst du heute nachmittags bei mir vorbei? | Kommer du over for at se mig i eftermiddag? | |
warnen vor | Dativ | at advare mod | Polizei warnt vor Taschendieben. | Politiet advarer mod lommetyve. | |
warten auf | Akkusativ | at vente på | Ich warte auf den Bus. | Jeg venter på bussen. | |
sich wenden an | Akkusativ | at dreje til nogen (for noget) | Bitte wenden Sie sich direkt an den Hersteller. | Kontakt producenten direkte. | |
werden zu | Dativ | at blive noget | Er wird zu einem Monster. | Han bliver til et monster. | |
Wert legen auf | Akkusativ | at lægge vægt på noget | Meine Frau legt viel Wert auf gesunde Ernährung. | Min kone lægger stor vægt på sund kost. | |
sich wündern über | Akkusativ | at undre sig / blive overrasket over noget | Ich wündere mich über die Entscheidung der Regierung. | Jeg er overrasket over regeringens beslutning. | |
zweifeln an | Dativ | at være i tvivl om noget | Ich zweifle an Richtigkeit dieser Lösung. | Jeg er i tvivl om rigtigheden af løsningen. | |
zwingen zu | Dativ | at tvinge nogen til at gøre noget | Die Firma ist zu einem Stellenabbau gezwungen. | Virksomheden er tvunget til jobnedskæringer. | |
ändern an | Dativ | for at ændre noget i noget | etwas an der Einrichtung ändern | for at ændre noget i indretningen / udstyret | |
übersetzen auf/in | Akkusativ | at oversætte til | Ich habe das Schreiben auf Englisch (oder ins Englische) übersetzt. | Jeg oversatte brevet til engelsk. | |
überzeugen von/zu | Dativ | at være overbevist om noget / at overbevise nogen til noget | Ich bin von seiner Schuld überzeugt. / Er hat mich zur Zusammenarbeit überzeugt. | Jeg er overbevist om hans skyld. / Han overbeviste mig om at samarbejde. |
Vis mere