Substantive
Verbe
Adjective
Adverbe
Timpurile
Cifre
Prepoziții
Pronume
Sintaxă
Glosar
Guvernarea verbului este relația dintre un verb și o prepoziție într-un caz gramatical dat. Limba germană are patru cazuri gramaticale, în timp ce unele limbi au mai multe. Această discrepanță este, de obicei, rezolvată prin adăugarea unei prepoziții adecvate la verb.
ab, aus, bei, gegenüber, mit, von, nach, seit, zu
bis, durch, für, gegen, ohne, um
an, auf, hinter, in, neben, unter, über, vor, zwischen
Verb + Prepoziție | Caz gramatical | Traducere | Exemplu | Exemplu (traducere) | Comentariu |
---|---|---|---|---|---|
Angst haben vor | Dativ | a se teme de ceva | Ich habe Angst vor einer Verletztung. | Mi-e frică să nu mă accidentez. | |
ab|hängen von | Dativ | a depinde de | das hängt von dir ab | depinde de tine | Alte variante: abhängig von + Dativ sein 👉 ich bin von dir abhängig |
achten auf | Akkusativ | a avea grijă de / a fi atent la / a fi prudent cu | auf den Weg achten | a se uita la drum / a fi atent la drum / a avea grijă la drum | |
anfangen mit | Dativ | a începe ceva cu ceva/cineva | ich fange mit dem Training an | Încep (cu) antrenamentul | |
an|kommen in | Akkusativ | a ajunge la | Wir kommen um 8 Uhr in Berlin an. | Ajungem în Berlin la ora 8. | |
sich anmelden für | Akkusativ | a se înscrie | sich für einen Sprachkurs anmelden | a se înscrie la un curs de limbi străine | |
antworten auf | Akkusativ | a răspunde la ceva | auf die Frage antworten | a răspunde la o întrebare | |
arbeiten an | Dativ | a lucra la | Die Firma arbeitet an einem neuen Produkt. | Compania lucrează la un nou produs. | |
jdm ähnlich sein | Dativ | a fi asemănător cu ceva/cineva | Sebastian ist seinem Bruder ähnlich. | Sebastian seamănă cu fratele său. | |
sich ärgern über | Akkusativ | a fi enervat/a se enerva din cauza a ceva | Ich ärgere mich über dich. | Sunt furios/enervat din cauza ta. | |
sich auf|regen über | Akkusativ | a fi enervat/a se enerva (agita) din cauza a ceva | Ich rege mich über lange Wartezeit auf. | Sunt supărat/enervat din cauza timpului lung de așteptare. | |
auf|hören mit | Dativ | a termina cu ceva / a opri | Ich muss mit dem Rauchen aufhören. | Trebuie să renunț la fumat. | |
auf|passen auf | Akkusativ | a fi atent / a fi atent / a fi atent cu | Wir müssen auf Straßenzeichen aufpassen. | Trebuie să fim atenți la indicatoarele rutiere. | |
aus|geben für | Akkusativ | a cheltui / a da bani pe | Ich gebe zu viel Geld für Kleidung aus. | Eu cheltui prea mulți bani pe haine. | |
sich bei (jdm) für (etw) bedanken | bei+Dativ, für+Akkusativ | a mulțumi (cuiva pentru ceva) | Der Student bedankt sich bei dem Professor für die Hilfe. | Studentul îi mulțumește profesorului pentru ajutor. | |
beginnen mit | Dativ | a începe ceva cu ceva/cineva | mit dem Sprachkurs beginnen | a începe un curs de limbi străine | |
bestehen aus | Dativ | a consta din | das Auto besteht aus vielen Teilen | o mașină constă din mai multe piese | |
betroffen sein von | Dativ | a fi afectat de ceva (ceva te preocupă) | Die ganze Stadt ist von der Epidemie getroffen. | Întregul oraș a fost afectat/lovit de epidemie. | |
bitten um | Akkusativ | a cere (de ex. o favoare) | Wir bitten um Verständnis! | Vă cerem înțelegere. | |
sich bemühen um | Akkusativ | a încerca să obțină ceva / a se strădui | Ich bemühe mich um eine Beförderung. | Încerc (mă străduiesc) să obțin o promovare. | |
sich beschweren über | Akkusativ | a se plânge din cauza a ceva | Der Nachbar beschweret sich über den Lärm. | vecinul se plânge de zgomot | |
sich beschäftigen mit | Dativ | a fi ocupat cu / a se ocupa cu (a lucra într-un anumit domeniu/industrie) | Ich beschäftige mich mit (dem) Autoverkauf. | Vând mașini. (literalmente: mă ocup de vânzarea de mașini.) | |
sich beteiligen an | Dativ | a participa la | Wir haben uns an dem Protest beteiligt. | Am luat parte la protest. | |
sich bewerben um | Akkusativ | a aplica pentru | Ich bewerbe mich um einen neuen Job. | Aplic pentru un nou loc de muncă. | |
sich beziehen auf | Akkusativ | a se referi la / a viza | Die Ermäßigung bezieht sich nur auf die Kleidung aus dem Schlussverkauf. | Reducerea se aplică numai la hainele din promoțiile extra-sezoniere. | |
(jdn) beneiden um | Akkusativ | a invidia (pe cineva) pentru ceva | Hanna beneidet Anna um ihre neuen Schuhe. | Hanna este geloasă pe noii pantofi ai lui Annie. (sau Hanna o invidiază pe Annie pentru noii ei pantofi.) | |
denken an | Akkusativ | a se gândi la | Die Eltern denken oft an ihre Tochter. | Părinții se gândesc adesea la fiica lor. | |
diskutieren über | Akkusativ | a discuta ceva/cu cineva | Wir diskutieren über Entwicklungsmöglichkeiten in der Firma. | Discutăm despre oportunități de dezvoltare în companie. | |
sich bei (jdm) für (etw) entschuldigen | bei+Dativ, für+Akkusativ | a-și cere scuze (cuiva) pentru (ceva) | Ich möchte mich bei dir für mein gestriges Verhalten entschuldigen. | Aș vrea să-mi cer scuze pentru comportamentul meu de ieri. | |
sich entscheiden für | Akkusativ | a opta pentru | Ich habe mich für einen Urlaub in Spanien entschieden. | Am decis să-mi petrec vacanța în Spania. | |
sich entschließen zu | Dativ | a opta pentru | Ich habe mich zu einem Umzug nach Berlin entschlossen. | Am decis să mă mut la Berlin. | |
sich erholen von | Dativ | a lua o pauză de la ceva pentru a se relaxa | Ich muss mich von der Arbeit erholen. | Trebuie să iau o pauză de la muncă. | |
sich erinnern an | Akkusativ | a(-și) (re)aminti | Erinnerst du dich an die Geburtstagsfeier von Marko? | Îți amintești de ziua lui Marko? | |
sich erkundigen nach | Dativ | a se interesa de / a se informa în privinţa | Ich möchte mich nach dem aktuellen Status meiner Bestellung erkundigen. | Aș dori să aflu care este statutul comenzii mele. | |
Einfluss haben auf | Akkusativ | a avea influență asupra a ceva | Ich habe keinen Einfluss auf die Entscheidung. | Nu am nicio influență asupra deciziei. | |
einverstanden sein mit | Dativ | a fi de acord cu cineva/ceva | Ich bin mit deiner Meinung nicht einverstanden. | Nu sunt de acord cu părerea ta. | |
ein|laden in/zu | Dativ | a invita în/la | Ich lade euch in meine Wohnung ein. / Eine Freundin hat mich zu Tee eingeladen. | Te invit în apartamentul meu. / O prietenă m-a invitat la un ceai. | |
erfahren von | Dativ | a afla despre ceva | Ich habe gerade von den letzten Änderungen erfahren. | Tocmai am aflat despre ultimele modificări. | |
erkennen an | Dativ | a recunoaște după ceva | Ich habe ihn an der Stimme erkannt. | L-am recunoscut după vocea lui. | |
erkranken an | Dativ | a se îmbolnăvi | Mein Opa ist an Krebs erkranken. | Bunicul meu a făcut cancer. | |
erzählen über/von | über+Akkusativ, von+Dativ | a vorbi despre (sau a povesti despre) | Erzähl mir über deinen Urlaub. / Erzähl mir von deinem Urlaub. | Povestește-mi despre vacanța ta. | |
fragen nach | Dativ | a întreba despre | Kannst du auch nach Verfügbarkeit online fragen? | Ai putea întreba și despre disponibilitatea online? | |
sich freuen auf | Akkusativ | a aștepta cu nerăbdare | Ich freue mich auf den Besuch von meinen Freunden. | Aștept cu nerăbdare vizita prietenilor mei. | |
sich freuen über | Akkusativ | a fi mulțumit de (sau datorită a ceva) | Ich freue mich über das Geschenk. | Sunt mulțumit de cadou. | |
führen zu | Dativ | a duce la ceva | Das wird zu vielen Problemen führen. | Acest lucru va duce la multe probleme. | |
sich fürchten vor | Dativ | a se teme de ceva | Lisa fürchtet sich vor Spinnen. | Lisa se teme de păianjeni. | |
gehen um | Akkusativ | a fi despre ceva (a preciza subiectul a ceva) | Es geht um den Umweltschutz. | Este vorba de protecția mediului. | |
gehören zu | Dativ | a aparține | Das Haus gehört zu unserer Familie. | Casa aparține familiei noastre. | |
geraten in | Akkusativ | a intra în ceva (de exemplu, în probleme, a începe deraparea) / a intra într-o stare de ceva (de exemplu, de panică) | Es ist wichtig, dass Sie nicht in Panik geraten. | Este important să nu vă panicați. | |
sich gewöhnen an | Akkusativ | a se obișnui cu | Ich kann mich an die niedrige Temperatur nicht gewöhnen. | Nu mă pot obișnui cu temperatura scăzută. | |
glauben an | Akkusativ | a crede în | Niemand glaubt an meine Idee. | Nimeni nu crede în ideea mea. | |
gratulieren zu | Dativ | a felicita pentru ceva | Wir gratulieren dir zu dem Studiumabschluss. | Noi te felicităm pentru absolvire. | |
greifen nach/zu | Dativ | a se întinde după ceva | Die Oma greift nach ihrer Brille. | Bunica se întinde după ochelari. | |
grenzen an | Akkusativ | a se învecina cu | Polen grenzt an Deutschland. | Polonia se învecinează cu Germania. | |
halten für | Akkusativ | a considera ceva/pe cineva a fi / a i se părea că ceva/cineva | Ich halte ihn für einen guten Ingenieur. | Îl consider un inginer bun. | |
halten von | Dativ | a i se părea că ceva/cineva este / a avea o părere despre ceva/cineva | Was hältst du von seinem Plan? | Ce crezi despre planul lui? | |
sich handeln um | Akkusativ | a fi despre ceva (a preciza subiectul a ceva) | Bei N-Deklination handelt es sich um eine spezielle Gruppe von Nomen. | Declinarea-N este despre o grupă specială de verbe și conjugarea lor. | sich handeln um este destul de oficial și sofisticat, prin urmare gehen um este folosit mai frecvent |
helfen bei | Dativ | a ajuta cu | Kannst du mir bei der Hausaufgabe helfen? | Mă poți ajuta cu temele pentru acasă? | Există și o altă variantă în uz: helfen mit (a ajuta folosind un instrument/dispozitiv) |
hin|weisen auf | Akkusativ | a sublinia (evidenția) ceva | Ich möchte darauf hinweisen, dass ... | Aș dori să subliniez că ... | |
hoffen auf | Akkusativ | a spera la | Ich hoffe auf eine schnelle Einigung. | Sper la un acord rapid. | |
hören von | Dativ | a auzi de la cineva | Hast du etwas von Julia gehört? | Ai auzit ceva de la Julia? | |
sich informieren über | Akkusativ | a se informa cu privire la ceva/cineva | Ich möchte mich über die Unterkunft informieren. | Aș dori să mă interesez despre cazare. | |
sich interessieren für | Akkusativ | a fi interesat de ceva/cineva | Thomas interessiert sich für Marketing. | Thomas este interesat de marketing. | |
kommen zu | Dativ | a duce la ceva / a se întâmpla | Auf dieser Kreuzung kommt es oft zu Autounfällen. | La această intersecție, se întâmplă adesea accidente de mașină. | |
sich konzentrieren auf | Akkusativ | a se concentra asupra | Wir konzentrieren uns jetzt auf die wichtigsten Probleme. | Să ne concentrăm asupra celor mai importante probleme. | |
kämpfen um | Akkusativ | a lupta pentru | Wir kämpfen um das Überleben. | Luptăm pentru supraviețuire. | |
sich kümmern um | Akkusativ | a se ocupa de | Ich muss mich persönlich um diese Angelegenheit kümmern. | Trebuie să mă ocup personal de această chestiune. | |
lachen über | Akkusativ | a râde la/de | Wir lachen noch über deinen Witz. | Încă râdem de gluma ta. | |
leiden unter/an | Dativ | (unter) a suferi de sau din cauza [mintal]; a suferi de [fizic], a fi bolnav | Er leidet unter Depression. / Ich leide an einer seltenen Krankheit. | El suferă de depresie. / Sufăr de (sau am) o boală rară. | |
leihen von | Dativ | a lua ceva cu împrumut de la cineva | Ich habe ein Buch von Isabell geliehen. | Am împrumutat o carte de la Isabell. | Putem compara cu următorul verb: jdm etwas + Akkusativ borgen (a da cu împrumut ceva cuiva) |
liegen an | Dativ | a depinde de | Das liegt an dir. | Depinde de tine | |
nach|denken über | Akkusativ | a reflecta asupra a ceva / a se gândi la ceva | Ich denke über die Auswirkungen der Entscheidung der Regierung nach. | Mă întreb ce consecințe are decizia guvernului. | |
passen zu | Dativ | a se asorta cu ceva / a se potrivi cu ceva | Die Schuhe passen sehr gut zu diesem Kleid. | Acești pantofi se potrivesc bine cu această rochie. | |
protestieren gegen | Akkusativ | a protesta împotriva a ceva/cuiva | In meiner Stadt protestiert man gegen die Eröffnung einer Fabrik. | Oamenii protestează împotriva deschiderii unei fabrici în orașul meu. | |
rechnen mit | Dativ | a lua în considerare; a ține cont de ceva | Er hat mit den Konsequenzen nicht gerechnet. | Nu a ținut cont de consecințe. | |
reden über | Akkusativ | a vorbi/a vorbi despre | Lass uns über deine Beziehung reden. | Să vorbim despre relația ta. | |
riechen nach | Dativ | a mirosi a ceva | Die Soße riecht nach Knoblauch. | Sosul miroase a usturoi. | |
sagen zu | Dativ | a spune ceva despre un anumit subiect / a spune ceea ce gândești despre | Was sagst du zu einem Abendessen im Restaurant? | Ce spui de o cină la restaurant? | |
sich sehnen nach | Dativ | a simți lipsa a ceva/cuiva | Der Sohn sehnt sich nach seinen Eltern. | Fiului îi este dor de părinții săi. | |
schicken an | Akkusativ | a trimite | Kannst du bitte an mich eine Nachricht so schnell wie möglich schicken? | Îmi puteți trimite un mesaj cât mai curând posibil? | |
schmecken nach | Dativ | a avea gust de ceva | Das schmeckt nach Kokos. | Are gust de nucă de cocos. | |
schreiben an/über | Akkusativ | a scrie către/despre | Ich schreibe eine E-Mail an den Professor. / Der Journalist schreibt über das Schulsystem in Deutschland. | Îi scriu un e-mail profesorului. / Jurnalistul scrie despre sistemul școlar din Germania. | |
sich sorgen um | Akkusativ | a avea grijă de | Ich sorge mich um meine Oma. | Am grijă de bunica mea. | |
sorgen für | Akkusativ | a se ocupa de | Sorgen Sie bitte für (die) Sauberkeit in der Wohnung. | Vă rog să vă ocupați de curățenia apartamentului. (Vă rog să păstrați apartamentul curat.) | |
sprechen mit/über | mit+Dativ, über+Akkusativ | a vorbi / a vorbi cu/despre | Ich spreche mit meiner Mutter. / Ich spreche über den Film von gestern. | Vorbesc cu mama mea. / Vorbesc despre filmul de ieri. | |
(sich) schützen vor | Dativ | a proteja de | Schützen Sie sich vor der Kälte. | Te rog să te protejezi de frig. | |
stammen aus | Dativ | a veni din / a proveni din | Das Wort "Chance" stammt aus dem Französischen. | Cuvântul „șansă” provine din franceză. | |
stimmen für | Akkusativ | a vota pentru | Ich stimme für den Kandidaten aus meiner Region. | Votez candidatul din regiunea mea. | |
sterben an | Dativ | a muri de | Meine Oma ist an Krebs gestorben. | Bunica mea a murit de cancer. | |
stolz sein auf | Akkusativ | a fi mândru de ceva/cineva | Die Eltern sind stolz auf ihren Sohn. | Părinții sunt mândri de fiul lor. | |
streben nach | Dativ | a se strădui / a depune eforturi pentru | Ich strebe nach einer Verbesserung meines Lebensstandard. | Mă străduiesc să-mi îmbunătățesc nivelul de trai. | |
suchen nach | Dativ | a căuta ceva/pe cineva | Ich suche nach einer Wohnung. | Îmi caut un apartament. | Alte variante: etwas + Akkusativ suchen 👉 ich suche eine Wohnung; auf der Suche nach etwas + Dativ sein 👉 ich bin auf der Suche nach einer Wohnung |
(sich) streiten über | Akkusativ | a se certa | Wir streiten uns über das Vermögen. | Ne certăm pentru proprietate. | |
teil|nehmen an | Dativ | a participa la | Ich habe letzte Woche an einer Konferenz teilgenommen. | Săptămâna trecută am participat la o conferință. | |
telefonieren mit | Dativ | a vorbi la telefon cu | Julia telefoniert jeden Sonntag mit ihrer Mutter. | În fiecare duminică Julia vorbește cu mama ei la telefon. | |
sich treffen mit/zu | Dativ | a se întâlni cu/la/pentru | Ich treffe mich heute mit meiner Freundin. / Wir treffen uns zu einem Bier. | Mă întâlnesc azi cu prietena mea. / Ne întâlnim la o bere. | |
träumen von | Dativ | a visa | Sören träumt von einem Sportwagen. | Sören visează la o mașină sport. | |
sich unterhalten mit/über | mit+Dativ, über+Akkusativ | a vorbi / a vorbi cu/despre | Klaus unterhält sich mit einem Kollegen. / Vielleicht unterhalten wir uns deinen letzten Urlaub? | Klaus vorbește cu un coleg de la serviciu. / De ce nu vorbim despre ultima ta vacanță? | |
sich verabreden mit | Dativ | a face o programare cu cineva / a aranja ceva cu cineva / a conveni cu cineva că | Ich habe mich mit meinen Freunden in einer Bar verabredet. | Mi-am făcut o rezervare cu prietenii mei la bar. | |
sich verabschieden von | Dativ | a-și lua la revedere de la | Janine verabschiedet sich mit ihrer Familie. | Janine își ia la revedere de la familia ei. | |
vergleichen mit | Dativ | a compara cu | Ich vergleiche meine Lösung mit deiner. | Compar soluția mea cu a ta. | |
verfügen über | Akkusativ | a avea ceva la dispoziție | Die Autovermietung verfügt über viele Modelle. | Compania de închirieri auto are multe modele. | |
verlangen von | Dativ | a solicita ceva de la cineva/ceva | Die Firma verlangt von den Mitarbeitern eine entsprechende Kleidung im Büro. | Compania solicită un cod vestimentar adecvat de la angajați. | |
sich verlassen auf | Akkusativ | a te baza pe ceva/cineva | Du kannst dich auf mich verlassen. | Te poți baza pe mine. | |
sich verlieben in | Akkusativ | a se îndrăgosti de | Hans hat sich in eine Kollegin verliebt. | Hans s-a îndrăgostit de o colegă. | |
verstehen von | Dativ | a înțelege ceva | Verstehst du etwas von diesem Thema? | Știi ceva despre acest subiect? / Înțelegi acest subiect? | |
sich vertragen mit | Dativ | a se înțelege bine cu | Unser Hund verträgt sich gut mit unserer Katze. | Câinele și pisica noastră se înțeleg bine. | |
verzichten auf | Akkusativ | a renunța la ceva (de exemplu, a renunța la consumul de carne) / a se abţine de la | Wir verzichten in diesem Jahr auf Urlaub. | Renunțăm la vacanță anul acesta. | |
sich vor|bereiten auf | Akkusativ | a se pregăti pentru/ ca să | Ich bereite mich für den Flug morgen vor. | Mă pregătesc pentru zborul de mâine. | |
vorbei|gehen an | Dativ | a trece pe lângă ceva/cineva | Ich bin heute an dem Zoo vorbeigegangen. | Azi m-am plimbat pe lângă grădina zoologică. | |
vorbei|kommen an | Dativ | a trece pe la cineva / a trece pe lângă ceva (de exemplu, un obstacol) | Kommst du heute nachmittags bei mir vorbei? | Vii pe la mine în această după-amiază? | |
warnen vor | Dativ | a avertiza împotriva | Polizei warnt vor Taschendieben. | Poliția avertizează împotriva hoților de buzunare. | |
warten auf | Akkusativ | a aștepta după | Ich warte auf den Bus. | Aștept autobuzul. | |
sich wenden an | Akkusativ | a apela la cineva (pentru ceva) | Bitte wenden Sie sich direkt an den Hersteller. | Vă rugăm să contactați direct producătorul. | |
werden zu | Dativ | a deveni ceva/ a se transforma în ceva | Er wird zu einem Monster. | Se transformă într-un monstru. | |
Wert legen auf | Akkusativ | a acorda importanță | Meine Frau legt viel Wert auf gesunde Ernährung. | Soția mea acordă o mare importanță alimentației sănătoase. | |
sich wündern über | Akkusativ | a se mira / a fi surprins de ceva | Ich wündere mich über die Entscheidung der Regierung. | Sunt surprins de decizia guvernului. | |
zweifeln an | Dativ | a avea îndoieli cu privire la ceva | Ich zweifle an Richtigkeit dieser Lösung. | Am îndoieli cu privire la corectitudinea soluției. | |
zwingen zu | Dativ | a forța pe cineva să facă ceva | Die Firma ist zu einem Stellenabbau gezwungen. | Compania este nevoită să reducă locurile de muncă. | |
ändern an | Dativ | a schimba ceva în ceva | etwas an der Einrichtung ändern | a schimba ceva la decor/echipament | |
übersetzen auf/in | Akkusativ | a traduce | Ich habe das Schreiben auf Englisch (oder ins Englische) übersetzt. | Am tradus scrisoarea în engleză. | |
überzeugen von/zu | Dativ | a fi convins de ceva / a convinge pe cineva de ceva | Ich bin von seiner Schuld überzeugt. / Er hat mich zur Zusammenarbeit überzeugt. | Sunt convins de vina lui. / M-a convins să cooperez. |
Afișați mai multe