Adverbe

Adverbien

Un adverb este partea de vorbire care modifică cel mai adesea un verb, de ex. aleargă rapid, ajută de bunăvoie, călătorește des. Uneori poate descrie și un adjectiv sau un alt adverb. Răspunde în principal la întrebarea wie? (cum?), dar și la următoarele întrebări: wann? (când?), wo? (unde?) și warum? (de ce?). Adverbele nu dispun de un sistem flexionar. Singura schimbare posibilă a unui adverb constă în construcția gradelor de comparație, de ex. Schnell (rapid) - schneller (mai rapid) - am schnellsten (cel mai rapid).

Exemple

Adverbe care modifică verbe
  • Traducere
  • Învață repede.
  • Explicaţie
  • Cum învață? 👉 repede
Adverbe care modifică adjective
  • Traducere
  • Sunt aproape sănătos.
  • Explicaţie
  • Cât de sănătos sunt? (în sensul: cât de bine m-am recuperat?) 👉 aproape (sănătos)
  • Traducere
  • Este întotdeauna prietenoasă.
  • Explicaţie
  • Când este prietenoasă? 👉 întotdeauna
Adverbe care modifică alt adverb
  • Traducere
  • Joacă foarte bine fotbal.
  • Explicaţie
  • Cât de bine joacă fotbal? 👉 foarte bine
  • Traducere
  • Conduce foarte repede.
  • Explicaţie
  • Cât de repede conduce o mașină? 👉 foarte repede

Construcție

Așezarea adverbului în propoziție
Adverbul la începutul propoziției

Dacă un adverb este la începutul propoziției, atunci propoziția are următoarea ordine: Adverb + Predicat + Subiect + ...

  • Traducere
  • Trebuie să mergem la aeroport în curând.
Propoziții cu un complement

Dacă în propoziție nu există complement, atunci adverbul este plasat după verb. În cazul în care verbul este reflexiv, atunci adverbul este plasat după pronumele reflexiv.

  • Traducere
  • Plouă adesea toamna.
  • Traducere
  • Cel mai adesea se întâlnesc (ei înșiși) într-un restaurant.
Adverbe care modifică adjective

Dacă un adverb modifică un adjectiv, atunci adverbul este plasat direct înaintea adjectivului.

  • Traducere
  • Muzica este foarte tare.
Propoziții cu complement în cazul acuzativ (Akkusativobjekt)

Dacă complementul din propoziție se află în cazul acuzativ (Akkusativobjekt), atunci adverbul este plasat în fața complementului.

  • Traducere
  • Are nevoie urgentă de asistență medicală.
  • Explicaţie
  • ärztliche Hilfe (asistență medicală) - complement direct ( Akkusativobjekt )
Propoziții cu complement în cazul dativ (Dativobjekt)

Dacă complementul din propoziție este în dativ (Dativobjekt), atunci adverbul este plasat înaintea complementului.

  • Traducere
  • De multe ori își ajută mama.
  • Explicaţie
  • seiner Mutter (mama lui) - complement indirect (Dativobjekt)
Propoziții cu pronume personal

Dacă un pronume personal (de ex. el, ea) este prezent în propoziție, adverbul este plasat chiar în spatele acestuia.

  • Traducere
  • Thomas este dornic să-și ajute fratele. 👉 Thomas este dornic să-l ajute.
Gradele de comparație ale adverbelor

Următoarele reguli descriu modul în care se formează gradele de comparație ale diferitelor tipuri de adverbe.

  • La dverbele regulate, se adaugă sufixului -er pentru a crea comparativul și pentru a crea superlativul prin adăugarea cuvântului am înaintea adverbului și a sufixului - (e) sten .
  • Gradele de comparație ale adverbelor neregulate nu respectă reguli specifice, deci trebuie doar să le memorezi.
  • La adverbele monosilabice, vocalele a, u, o din comparativ și superlativ obțin un umlaut ( Umlaut ): a 👉 ä, o 👉 ö, u 👉 ü ex. cald - w ä rmer - am w ä rmsten
  • Adverbele care se termină cu -t ex. Kalt, schlecht în superlativ primesc sufixul -esten în loc de -sten (altfel ar fi greu de pronunțat) de ex. Kalt - am kältesten ( am kältsten ) , schlecht - am schlechesten ( am schlechtsten ) .
Exemple de grade de comparație la adverbele regulate
pozitiv comparativ superlativ traducere
schnell schneller am schnellsten rapid 👉 mai rapid 👉 cel mai rapid
kalt kälter am kältesten rece 👉 mai rece 👉 cel mai rece
schön schöner am schnönsten frumos 👉 mai frumos 👉 cel mai frumos
langsam langsamer am langsamsten lent 👉 mai lent 👉 cel mai lent
billing billinger am billigsten ieftin 👉 mai ieftin 👉 cel mai ieftin
Exemple de grade de comparație la adverbele neregulate
pozitiv comparativ superlativ traducere
gut besser am besten bun 👉 mai bun 👉 cel mai bun
gern lieber am liebsten de bunăvoie / cu drag 👉 mai de bunăvoie / mai cu drag 👉 cel mai de bunăvoie / cel mai cu drag
sehr/viel mehr am meisten foarte / mult 👉 mai mult 👉 cel mai mult
bald eher am ehesten curând 👉 mai curând 👉 cel mai curând
oft öfter/häufiger am häufigsten des👉 mai des 👉 cel mai des
Crearea adverbelor

Cel mai adesea, adverbele sunt derivate din substantive și adjective, dar este, de asemenea, posibil să se creeze un adverb dintr-un verb, caz în care se folosește forma Partizip I.

Prin adăugarea sufixului -weise la substantiv
  • Traducere
  • Sunt parțial de acord cu tine.
  • Explicaţie
  • Uneori, în loc de -weise, se adaugă -sweise, de ex. Zum Beispiel (de exemplu) - beispiel sweise (de exemplu).
Prin adăugarea sufixului -erweise la adjectiv
  • Traducere
  • Este probabil polițist.
Prin adăugarea sufixului -s la substantiv
  • Traducere
  • Mă spăl pe dinți dimineața.
Prin adăugarea sufixului -d ( Partizip I ) la verb
  • Traducere
  • Stă în picioare și mănâncă un sandviș. 👉 El mănâncă un sandviș în timp ce stă în picioare.

Tipuri de adverbe și aplicațiile acestora

Adverbe de loc

Acestea răspund la întrebările: unde / de unde / încotro?

Wo? (Unde?)
  • Traducere
  • în față
  • Traducere
  • în spate
  • Traducere
  • aici/acolo
  • Traducere
  • acolo
  • Traducere
  • deasupra
  • Traducere
  • aici
  • Traducere
  • afară / în afară
  • Traducere
  • înăuntru
Woher? (de unde?)
  • Traducere
  • din stânga
  • Traducere
  • din spate
  • Traducere
  • din afară
  • Traducere
  • de acolo
  • Traducere
  • de sus (de deasupra)
Wohin? (încotro?)
  • Traducere
  • în sus
  • Traducere
  • acolo
  • Explicaţie
  • În sensul „spre acolo” ca răspuns la întrebarea Wohin? (încotro?) ex. Dorthin müssen wir gehen! (Trebuie să mergem acolo!), Dar nu de ex. Este o mașină acolo. ( Da steht ein Auto. ). În acest sens, „acolo” răspunde la întrebarea wo? (unde?)
  • Traducere
  • în jos sau jos (direcție; de exemplu, privește în jos, mergi în jos)
  • Traducere
  • în jos / jos (direcție; de exemplu, privește în jos)
  • Traducere
  • în sus / sus (direcție; de ex. privește în sus)
  • Traducere
  • înapoi
Adverbe de timp

Acestea răspund la întrebările: când / cât de des / cât timp / de când / până când?

Wann? (când?)
  • Traducere
  • ieri
  • Traducere
  • în zilele de luni
  • Traducere
  • acum
Wie oft / Wie lange? (cât de des / cât timp?)
  • Traducere
  • uneori
  • Traducere
  • des
  • Traducere
  • de câteva ore
  • Traducere
  • în scurt timp
Ab wann / Bis wann? (De când? / Până când?)
  • Traducere
  • de la ora 8
  • Traducere
  • din noul an
  • Traducere
  • până miercuri

ab numai cu referire la un moment din viitor, de ex. ab nächster Woche (de săptămâna viitoare)

Seit wann / Wie lange? (De când? / Cât timp?)
  • Traducere
  • de ieri
  • Traducere
  • timp de două săptămâni
  • Traducere
  • pentru o lungă perioadă de timp
  • Traducere
  • din ianuarie 2016
  • Traducere
  • niciodată până acum

seit poate fi utilizat numai cu referire la un moment din trecut, de ex. seit zwei Jahren (timp de doi ani)

Adverbe de cauză

Acestea răspund la întrebările: de ce / cu ce condiție?

Warum / Weshalb? (De ce?), Wieso? (Cum așa?), Unter welcher Bedingung? (Cu ce condiție?)
  • Traducere
  • de aceea / din cauza aceasta
  • Traducere
  • astfel / în acest fel
  • Traducere
  • din acest motiv / din cauza aceasta
  • Traducere
  • deci / prin urmare
  • Traducere
  • prin urmare / în consecință
Adverbe de mod (mijloace), număr și frecvență

Acestea răspund la întrebările: cât / cât?

Wie? (Cum?)
  • Traducere
  • într-un mod diferit
  • Traducere
  • în mod similar
  • Traducere
  • rapid
Wie sehr? (cât / în ce măsură?)
  • Traducere
  • abia / cu dificultate
  • Traducere
  • foarte
  • Traducere
  • cu moderație / moderat
  • Traducere
  • la fel de bine / rău
Wie viel? (cât de mult?)
  • Traducere
  • în întregime / pe de-a-ntregul
  • Traducere
  • la fel de mult / puțin
  • Traducere
  • jumătate / la jumătate
Adverbe relative

Se referă la ceva menționat în propoziția anterioară. Se creează prin adăugarea prefixului wo- la o prepoziție, de ex. Für👉 wofür . Dacă prepoziția începe cu a, o, u, ü , se adaugă -r la prefixul wo- , de exemplu, wo + -r + an 👉 woran sau wo + -r + über 👉 worüber . Semnificația unui adverb relativ depinde de prepoziția pe care o însoțește (de exemplu, an, mit, für, über ) și de verbul la care face referire.

..., vai
  • Traducere
  • Acesta este locul unde parchează
..., woran
  • Traducere
  • Acum știu la ce lucrai ieri.
  • Explicaţie
  • woran în această propoziție înseamnă „pe ce (sau la...ce)”, pentru că verbul arbeiten ia prepoziția an (a lucra la). De exemplu, având în vedere verbul sich gewöhnen an , care înseamnă „a te obișnui”, expresia ..., woran ich mich gewöhnt habe ar însemna „..., cu ce m-am obișnuit”.
..., wofür
  • Traducere
  • Mă ajută mereu, lucru pentru care sunt recunoscător.

Excepții și cazuri speciale

Formă suplimentară la superlativ

Unele adverbe au o formă de superlativ suplimentară, care este creată prin adăugarea sufixului -stens .

  • Traducere
  • cel mai bun, cel mult, cel mai cald