Прошедшее время
          
          
            Perfekt
          
          
            
              
    
        Это наиболее часто употребляемое прошедшее время, которое в основном используется в диалогах, беседах и переписке, особенно в устной форме. Оно также используется в прессе и книгах, но в этом случае чаще используется прошедшее время Präteritum.
    
            
          
          
            
                
    
        Примеры предложений во времени Perfekt
    
    
        
    
        
            
                
                    Am Samstag habe ich bei mir eine Party gemacht.
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- В субботу я устроил вечеринку у себя дома.
 
                 
             
         
    
        
            
                
                    Wir haben Ihre E-Mail erhalten.
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- Мы получили Ваше электронное письмо.
 
                 
             
         
    
        
            
                
                    Ich bin gestern nach Berlin gefahren.
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- Я вчера поехал в Берлин.
 
                 
             
         
    
        
            
                
                    Drei Menschen sind in einem Unfall in Ostdeutschland gestorben.
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- Три человека погибли в результате несчастного случая на юге Германии.
 
                 
             
         
    
        
            
                
                    Die Polizei hat den Mörder gefunden.
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- Полиция нашла убийцу.
 
                 
             
         
    
 
    
            
          
            
                
    
        Образование предложений во времени Perfekt
    
    
        
    
        Subjekt + haben/sein + Partizip II
    
        
    
        
    
        Подлежащее (Subjekt) - человек или предмет, осуществляющий действие, за которым следует один из сопряженных вспомогательных глаголов (haben/sein), а затем форма Partizip II (для правильных глаголов: ge- + основа глагола + -t, для неправильных глаголов форму Partizip II нужно запомнить). Для отделяемых глаголов приставка ge- ставится между приставкой отделяемого глагола и глаголом, например, ein|kaufen 👉  eingekauft (делать покупки).
    
    
    
        
    
        
            
                
                    Wir haben großen Fortschritt gemacht.
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- Мы добились огромного прогресса.
                                - Объяснение
- wir + machen 👉  wir + haben +  ge- + mach + -t 👉  wir haben gemacht
 
                 
             
         
    
        
            
                
                    Sie ist geschäftlich nach China gereist.
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- Она поехала в Китай по работе.
                                - Объяснение
- sie + reisen 👉  sie + sein + ge- + reis + -t 👉  sie ist gereist
 
                 
             
         
    
 
    
    
        
    
        
            
                
                    
                        | Person | haben + machen (Partizip II) | sein + reisen (Partizip II) | 
            
        
        
            
                
            
                
                
                    
                        | ich | habe gemacht | bin gereist | 
                
            
                
                
                    
                        | du | hast gemacht | bist gereist | 
                
            
                
                
                    
                        | er/sie/es | hat gemacht | ist gereist | 
                
            
                
                
                    
                        | wir | haben gemacht | sind gereist | 
                
            
                
                
                    
                        | ihr | habt gemacht | seid gereist | 
                
            
                
                
                    
                        | sie/Sie | haben gemacht | sind gereist | 
                
            
        
        
            
                
            
                
            
                
            
                
            
                
            
                
            
                
            
        
    
    
 
    
            
          
            
                
    
        Применение времени Perfekt
    
            
          
            
                
    
        Глаголы, использующие haben в качестве вспомогательного глагола
    
    
        
            
    
        Переходные глаголы (т.е. глаголы с активным и пассивным залогом), которые используются вместе с дополнением в винительном падеже (Akkusativobjekt)
    
    
        
    
        
            
                
                    Er hat sein Zimmer geputzt.
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- Он прибрался в своей комнате.
                                - Объяснение
- das Zimmer 👉  Akkusativobjekt; Passiv: Sein Zimmer ist [von ihm] geputzt worden. (Пассивный залог: / Его комната была убрана [им].)
 
                 
             
         
    
        
            
                
                    Ich habe das Fahrrad in den Keller gestellt.
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- Я принес свой велосипед в подвал.
                                - Объяснение
- das Fahrrad 👉  Akkusativobjekt; Passiv: Das Fahrad ist [von mir] in den Keller gestellt worden. (Пассивный залог: велосипед был доставлен в подвал [мной].)
 
                 
             
         
    
 
    
        
    
        
            
    
        Непереходные глаголы (те, которые не могут образовывать предложение в пассивном залоге), которые не описывают движение с изменением местоположения или изменением состояния
    
    
        
    
        
            
                
                    Sie hat begonnen.
                
                
                    
                        
                            
                        
                        
                            
                                - Объяснение
- Это предложение не может быть построено в пассивном залоге.
 
                 
             
         
    
        
            
                
                    Wir haben geschlafen.
                
                
                    
                        
                            
                        
                        
                            
                                - Объяснение
- Это предложение не может быть построено в пассивном залоге.
 
                 
             
         
    
 
    
        
    
        
            
    
        Безличные глаголы
    
    
        
    
        В особенности это относится к глаголам, описывающим осадки.
    
    
    
        
    
        
    
        
            
                
                    Es hat an Medikamenten gemangelt.
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- Не хватало лекарств.
 
                 
             
         
    
 
    
        
    
        
            
    
        Возвратные и взаимные глаголы
    
    
        
    
        
    
        
            
                
                    Wir haben uns geliebt.
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- Мы любили друг друга.
 
                 
             
         
    
 
    
        
    
        
            
    
        Модальные глаголы
    
    
        
    
        
            
                
                    Ich habe ... gesollt / gewollt / gedurft / gemusst / gekonnt / gemocht.
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- Мне стоило бы / я хотел / мне было позволено / я должен был / я мог / мне понравилось
 
                 
             
         
    
 
    
        
    
        
            
    
        Другие глаголы
    
    
        
    
        Другие глаголы, которые могут не попадать ни в одну из вышеупомянутых категорий (большинство глаголов в немецком языке используют haben как вспомогательный глагол).
    
    
    
        
    
        
            
                
                    Ich habe meiner Mutter geholfen.
                
                
                    
                        
                            
                        
                        
                            
                                - Объяснение
- meiner Mutter 👉  Dativobjekt
 
                 
             
         
    
 
    
        
    
            
          
            
                
    
        Глаголы, использующие sein в качестве вспомогательного глагола
    
    
        
            
    
        Непереходные глаголы (те, которые не имеют пассивного залога), которые выражают изменение места / положения
    
    
        
    
        
            
                
                    Der Zug ist schon abgefahren.
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- Поезд уже отправился.
 
                 
             
         
    
        
            
                
                    Wir sind heute durch den Wald gelaufen.
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- Мы сегодня бегали по лесу.
 
                 
             
         
    
 
    
        
    
        
            
    
        Непереходные глаголы, описывающие изменение состояния
    
    
        
    
        
    
        
            
    
        Глаголы bleiben, sein, werden
    
    
        
    
        
            
                
                    Sie ist gestern zu Hause geblieben.
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- Вчера она осталась дома.
 
                 
             
         
    
        
            
                
                    Das ist eine gute Wahl gewesen.
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- Это был хороший выбор.
 
                 
             
         
    
        
            
                
                    Ich bin heute Vater geworden.
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- Сегодня я стал отцом.
 
                 
             
         
    
 
    
        
    
        
            
    
        Некоторые глаголы, образованные от глаголов с использованием вспомогательного глагола sein
    
    
        
    
        Многие непереходные глаголы не описывают движение с изменением местоположения или изменением состояния, а вместо этого являются производными от глаголов, которые используют sein в качестве вспомогательного глагола.
    
    
    
        
    
        
            
                
                    Er ist das Risko eingegangen.
                
                
                    
                        
                            
                        
                        
                            
                                - Объяснение
- Глагол ein|gehen не предполагает движения или изменения состояния, но происходит от глагола gehen, в котором используется вспомогательный глагол sein.
 
                 
             
         
    
        
            
                
                    Ich bin davon ausgegangen, dass die Firma dieses Problem bald lösen würde.
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- Я предполагал, что компания скоро решит эту проблему.
                                - Объяснение
- Глагол davon aus|gehen [.., dass] (предполагать) не подразумевает движение или изменение состояния, но он образован от глагола gehen, который используется со вспомогательным глаголом sein.
 
                 
             
         
    
 
    
    
        
    Исключения
    
        
            
                
                    Eine junge Frau hat Selbstmord begangen.
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- Молодая женщина покончила жизнь самоубийством.
 
                 
             
         
    
 
    
        
    
            
          
            
                
    
        Исключения и особые случаи
    
            
          
            
                
    
        Глаголы stehen, sitzen и liegen
    
    
        
    
        Вышеупомянутые глаголы обычно используют вспомогательный глагол haben, но в следующих регионах: в южной Германии (DE Süd), Австрии (AT) и Швейцарии (CH) вместо haben используется вспомогательный глагол sein.
    
    
    
        
    
        
            
                
                    Ich habe auf dem Sessel gesessen. (DE Süd, CH, AT: Ich bin auf dem Sessel gessesen.)
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- Я сидел(а) в кресле.
 
                 
             
         
    
        
            
                
                    Er hat auf dem Bett gelegen. (DE Süd, CH, AT: Er ist auf dem Bett gelegen.)
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- Он лежал на кровати.
 
                 
             
         
    
        
            
                
                    Der Stuhl hat auf dem Boden gestanden. (DE Süd, CH, AT: Der Stuhl ist auf dem Boden gestanden.)
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- Стул стоял на полу.
 
                 
             
         
    
 
    
            
          
            
                
    
        Глагол tanzen
    
    
        
    
        Глагол tanzen использует вспомогательный глагол haben, если остальная часть предложения явно не предполагает смены места.
    
    
    
        
    
        
            
                
                    Ich habe Breakdance getanzt.
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- Я танцевал(а) брейк-данс.
                                - Объяснение
- В данном случае имеется ввиду танец скорее как хобби, а не как занятие с со сменой места.
 
                 
             
         
    
        
            
                
                    Wir haben bis spät in die Nacht getanzt.
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- Мы танцевали до поздней ночи.
                                - Объяснение
- В данном случае имеется ввиду танец как занятие без смены места.
 
                 
             
         
    
        
            
                
                    Er ist mit seiner Partnerin durch den Saal getanzt.
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- Он танцевал со своей партнершей по всей комнате.
                                - Объяснение
- Танец в данном случае описывает движение со сменой места, например, из одного конца комнаты в другой.
 
                 
             
         
    
 
    
            
          
            
                
    
        Глаголы klettern, schwimmen, tauchen, joggen
    
    
        
    
        Вышеупомянутые глаголы обычно требуют вспомогательного глагола sein, если остальная часть предложения описывает изменение местоположения. В противном случае также может использоваться вспомогательный глагол haben.
    
    
    
        
    
        
            
                
                    Er ist auf die Spitze geklettert. (sein) 👉  Er hat/ist drei Stunden geklettert. (haben/sein)
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- Он поднялся на пик. 👉  Он взбирался три часа.
                                - Объяснение
- В первом предложении действие включает в себя изменение местоположения (на вершину горы), поэтому необходимо использовать вспомогательный глагол sein. Однако, во втором предложении также может использоваться haben.
 
                 
             
         
    
        
            
                
                    Ich bin durch den ganzen See geschwommen. (sein) 👉  Ich habe/bin zwei Stunden geschwommen. (haben/sein)
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- Я проплыл озеро. 👉  Я плавал два часа.
                                - Объяснение
- В первом предложении действие включает изменение местоположения (через озеро), поэтому необходимо использовать вспомогательный глагол sein. Однако, во втором предложении также может использоваться haben.
 
                 
             
         
    
        
            
                
                    Sie ist die Straße entlang gejoggt. (sein) 👉  Sie hat/ist gern gejoggt. (haben/sein)
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- Она бегала по улице. 👉  Ей нравилось бегать.
                                - Объяснение
- В первом предложении действие подразумевает изменение местоположения (вдоль улицы), поэтому необходимо использовать вспомогательный глагол sein. Однако, во втором предложении также может использоваться haben.
 
                 
             
         
    
        
            
                
                    Wir sind bis zum Boden getaucht. (sein) 👉  Ich habe/sind oft/viel im Urlaub getaucht. (haben/sein)
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- Я нырнул до дна. 👉  Я часто / много нырял в отпуске.
                                - Объяснение
- В первом предложении действие включает в себя изменение местоположения (вниз), поэтому необходимо использовать вспомогательный глагол sein. Однако, во втором предложении также может использоваться haben.
 
                 
             
         
    
 
    
            
          
            
                
    
        Глаголы, оканчивающиеся на  -iren не получают приставку ge-
    
    
        
    
        
            
                
                    Die Firma hat den Preis des Produktes reduziert. 👉  (gereduziert)
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- Компания снизила цену на товар.
 
                 
             
         
    
        
            
                
                    Sie haben ihre Kunden nicht respektiert. 👉  (gerespektiert)
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- Они не уважали своих клиентов.
 
                 
             
         
    
 
    
            
          
            
                
    
        Неразделимые глаголы не получают префикс ge-.
    
    
        
    
        
            
                
                    Ich habe dich missverstanden. 👉  (gemissverstanden / missgeverstanden)
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- Я тебя неправильно понял.
                                - Объяснение
- В данном случае приставка miss- неотделяемая.
 
                 
             
         
    
        
            
                
                    Er hat seine Mutter umarmt. 👉  (geumarmt / umgearmt)
                
                
                    
                        
                            
                        
                        
                            
                                - Объяснение
- Приставка um- неотделяемая.
 
                 
             
         
    
        
            
                
                    Ich habe den Vertrag unterschrieben. 👉  (geunterschrieben / untergeschrieben)
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- Я подписал контракт.
                                - Объяснение
- В данном случае приставка unter- неотделяемая.
 
                 
             
         
    
 
    
            
          
            
                
    
        Разделимые глаголы
    
    
        
    
        Для разделимых глаголов префикс ge- ставится между отделяемой приставкой и глаголом, например, ein|kaufen (делать покупки) 👉  ein + ge + kauf + t 👉  eingekauft
    
    
    
        
    
        
            
                
                    Ich habe viele Leute zur Party eingeladen.
                
                
                    
                        
                            
                                - Перевод
- Я пригласил(а) на вечеринку много людей.
                                - Объяснение
- ein|laden - пригласить; неправильный глагол с отделяемой приставкой