Kazalni zaimek
Demonstrativpronomen
S kazalnim zaimkom pokažemo na določeno osebo ali stvar, jo poudarimo ali izberemo iz skupine. Uporabljamo ga lahko kot členek in kot nadomestek za samostalnik.
Primeri uporabe kazalnih zaimkov
Izbira iz skupine
Kazalni zaimek kaže na določeno stvar in jo izbere iz skupine.
🤔 Welcher Pullover gefällt dir? Dieser oder jener? 👉 Dieser.
- Prevod
- V: Kateri pulover vam je všeč? Ta ali ta? O: Ta.
- Pojasnilo
- Kazalni zaimek kaže na določeno stvar (ta pulover) in jo izbere iz skupine (npr. iz skupine več puloverjev).
Vloga zaimka
Kazalni zaimek se lahko uporablja kot členek ali kot nadomestek samostalnika.
Ich möchte dieselbe Schokolade essen.
- Prevod
- Rada bi jedla isto čokolado.
- Pojasnilo
- Kazalni zaimek dieselbe kot členek.
🤔 Welche Schokolade möchtest du essen? 👉 Dieselbe.
- Prevod
- V: Katero čokolado bi radi pojedli? O: Isto.
- Pojasnilo
- Kazalni zaimek dieselbe (=dieselbe Schokolade), ki nadomešča samostalnik.
Kazalni zaimek in njegova uporaba
umre -
Osnovna oblika: dies- + pripona, ki je odvisna od primera in spola. Zaimek dies- v primerjavi z zaimkom jen- označuje nekaj bližjega ali sedanjega (npr. nekaj, kar trenutno gledamo).
Dieses Auto gefällt mir.
- Prevod
- Ta avto mi je všeč.
- Pojasnilo
- Kazalni zaimek kaže na določeno stvar (ta avtomobil) in jo izbere iz skupine (npr. iz skupine več avtomobilov).
🤔 Welches Auto gefällt dir? 👉 Dieses gefällt mir.
- Prevod
- V: Kateri avto vam je všeč? O: Ta.
- Pojasnilo
- Kazalni zaimek nadomešča samostalnik (ta avto).
Ich habe die Prüfung bestanden. Dies freut mich sehr.
- Prevod
- Izpit sem uspešno opravil. To me zelo veseli.
- Pojasnilo
- Dies v osnovni obliki se lahko nanaša tudi na celoten stavek.
|
Maskulinum |
Femininum |
Neutrum |
Plural |
Nominativ |
dieser |
diese |
dieses |
diese |
Genitiv |
dieses |
dieser |
dieses |
dieser |
Dativ |
diesem |
dieser |
diesem |
diesen |
Akkusativ |
diesen |
diese |
dieses |
diese |
jen-
Osnovna oblika: jen- + pripona, odvisno od primera in spola. Zaimek jen- v primerjavi z zaimkom dies- označuje nekaj nadaljnjega ali prejšnjega (npr. nekaj, kar smo že videli).
Jenes Auto hat mir mehr gefallen.
- Prevod
- Ta avto mi je bil bolj všeč.
- Pojasnilo
- Kazalni zaimek jen- kot členek
Wir kaufen jenes, nicht dieses.
- Prevod
- Kupujemo tisto, ne te.
- Pojasnilo
- Kazalni zaimek jen- nadomesti samostalnik: jenes Auto (tisti avto), npr. v situaciji, ko smo prej videli drug izdelek in nam je bolj všeč kot tisti, ki ga gledamo zdaj.
|
Maskulinum |
Femininum |
Neutrum |
Plural |
Nominativ |
jener |
jene |
jenes |
jene |
Genitiv |
jenes |
jener |
jenes |
jener |
Dativ |
jenem |
jener |
jenem |
jenen |
Akkusativ |
jenen |
jene |
jenes |
jene |
der / die / das / die
Razmerni zaimek der / die / das / die se nanaša na določeno osebo ali stvar. Za razliko od dieser (ki določa bližino) in jener (ki določa oddaljenost) se ne nanaša na lokacijo. Opozarja lahko na besedo, omenjeno v prejšnjem stavku ali v stavku, ki bo šele sledil.
Der Mann war es.
- Pojasnilo
- Kazalni zaimek jen- kot členek
Den müssen wir finden.
- Prevod
- Tega moramo najti.
- Pojasnilo
- Kazalni zaimek den- nadomesti samostalnik: den Mann (ta človek).
Kennst du diesen Nachbarn? Den habe ich noch nie gesehen. (=Den Nachbarn)
- Prevod
- Ali poznate tega soseda? Še nikoli ga nisem videl.
- Pojasnilo
- Kazalni zaimek den (Akkusativ; Maskulinum) se nanaša na prej omenjeno osebo.
Die, die das gemacht haben, werden dafür zahlen.
- Prevod
- Tisti, ki so to storili, bodo za to plačali.
- Pojasnilo
- Kazalni zaimek die (imenovalnik; množina) se nanaša na stavek, ki sledi.
Letztes Jahr hatte ich einen Autounfall. Das werde ich nie vergessen.
- Prevod
- Lani sem imel prometno nesrečo. Tega ne bom nikoli pozabila.
- Pojasnilo
- Kazalni zaimek das (Nominativ; Neutrum) se lahko nanaša na celotno poved, ki je bila prej omenjena (v tem primeru vedno uporabljamo zaimek das ).
die Mentalität derer, die viele fremde Sprache beherrscht haben
- Prevod
- miselnost ljudi, ki govorijo več jezikov
- Pojasnilo
- V rodilniku (Genitiv) v množini (Plural) se zaimek derer uporablja za besedo, ki bo sledila.
mehrsprachige Menschen und deren Mentalität
- Prevod
- večjezični ljudje in njihova miselnost
- Pojasnilo
- V rodilniku (Genitiv) v množini (Plural) se uporablja zaimek deren, ki se nanaša na prej omenjeno besedo.
|
Maskulinum |
Femininum |
Neutrum |
Plural |
Nominativ |
der |
die |
das |
die |
Genitiv |
dessen |
deren |
dessen |
deren / derer |
Dativ |
dem |
der |
dem |
denen |
Akkusativ |
den |
die |
das |
die |
derjenige
Zaimek derjenige se nanaša na nekaj, kar bo opisano v podrednem stavku, ki sledi. Zaimek derjenige je sestavljen iz dveh delov: der (sklanja se kot določni člen) + jenige (sklanja se kot pridevnik).
Diejenigen, die viel Sport treiben, sind gesunder.
- Prevod
- Tisti, ki se veliko ukvarjajo s športom, so bolj zdravi.
Derjenige Mensch, der das gemacht hat, wird dafür zahlen.
- Prevod
- Človek, ki je to storil, bo za to plačal.
- Pojasnilo
- Kazalni zaimek derjenige- kot členek
Derjenige, der das gemacht hat, wird dafür zahlen.
- Prevod
- Tisti, ki je to storil, bo za to plačal.
- Pojasnilo
- Kazalni zaimek derjenige- nadomešča samostalnik.
- Kadar je kazalni zaimek der / die / das / die enak odnosnemu zaimku (npr. Der, der das gemacht hat, .. ), ima prednost uporaba kazalnega zaimka derjenige.
|
Maskulinum |
Femininum |
Neutrum |
Plural |
Nominativ |
derjenige |
diejenige |
dasjenige |
diejenigen |
Genitiv |
desjenigen |
derjenigen |
desjenigen |
derjenigen |
Dativ |
demjenigen |
derjenigen |
demjenigen |
denjenigen |
Akkusativ |
denjenigen |
diejenige |
dasjenige |
diejenigen |
derselbe
Zaimek derselbe se nanaša na popolnoma isto stvar (npr. isto stvar ali osebo).
Ich möchte dieselbe Schokolade essen.
- Prevod
- Rada bi jedla isto čokolado.
- Pojasnilo
- Kazalni zaimek dieselbe kot členek.
🤔 Welche Schokolade möchtest du essen? 👉 Dieselbe.
- Prevod
- V: Katero čokolado bi radi pojedli? O: Isto.
- Pojasnilo
- Kazalni zaimek dieselbe (=dieselbe Schokolade), ki nadomešča samostalnik.
|
Maskulinum |
Femininum |
Neutrum |
Plural |
Nominativ |
derselbe |
dieselbe |
dasselbe |
dieselben |
Genitiv |
desselben |
derselben |
desselben |
derselben |
Dativ |
demselben |
derselben |
demselben |
denselben |
Akkusativ |
denselben |
dieselbe |
dasselbe |
dieselben |
Sinonim za derselbe je der gleiche (zapisano ločeno; ne zamenjujte z dergleichen); gleich - enak / enak. Npr. dieselbe Schokolade (=die gleiche Schokolade) 👉 enaka čokolada. Obstaja pa ena izjema. In sicer takrat, ko želimo izraziti, da se nanašamo na povsem isto stvar (in ne na stvar podobne vrste). Npr. Sie hat denselben Sitz. (Ima isti sedež.) v nasprotju z: Sie hat denselben Sitz: Sie hat den gleichen Sitz. (Ima enak [tip] sedeža.)
derlei / dergleichen
Zaimka derlei in dergleichen se nanašata na nekaj podobnega. Ta zaimka se ne pregibata.
Dergleichen ist mir schon passiert.
- Prevod
- Nekaj podobnega se mi je že zgodilo.
- Pojasnilo
- Kazalni zaimek dergleichen nadomesti samostalnik
Derlei Krankheiten sind selten.
- Prevod
- Takšne bolezni so redke.
- Pojasnilo
- Kazalni zaimek derlei kot členek
dgl. je okrajšava za dergleichen
Druga beseda s podobnim pomenom je derartig (pridevnik, ki se pregiblje glede na velikost in spol), npr. derartiges Problem (=dergleichen Problem) 👉 takšen problem
selbst / selber
Zaimka Selbst / Selber nakazujeta, da gre samo za eno stvar ali da gre za nekaj samo po sebi. Ti zaimki se ne pregibajo. Poleg tega zaimek selber uporabljamo le v vsakdanjem jeziku.
Ich war selbst überrascht.
- Prevod
- Tudi sam sem bil presenečen.
Selbst die Theorie war schwierig.
- Prevod
- Sama teorija je bila težka.
Er denkt nur an sich selbst.
Das versteht sich von selbst.
selbst se lahko uporablja tudi kot samostalnik v pomenu "jaz ali me osebno / sam" 👉 das Selbst (brez množine)
selbst se lahko uporablja tudi kot prislov v pomenu "tudi", npr. selbst wenn ... (tudi če ...), selbst du kannst Spaghetti kochen (tudi ti lahko skuhaš špagete)
solch-
Zaimek solch- se uporablja za označevanje vrste nečesa (npr. tak kot ...) ali za poudarjanje njegovih značilnosti/kakovosti.
Solche Mitarbeiter sind Schlüssel zum Erfolg.
- Prevod
- Takšni zaposleni so ključ do uspeha.
- Pojasnilo
- solch kot članek
Solche brauchen wir in der Firma nicht.
- Prevod
- Takšnih ljudi v podjetju ne potrebujemo.
- Pojasnilo
- solč nadomesti samostalnik
Ein solcher Mitarbeiter kann entscheidend sein.
- Prevod
- Tak zaposleni je lahko odločilen.
- Pojasnilo
- solch kot pridevnik (v tem primeru se vedno uporablja bodisi z nedoločnikom, npr. ein, bodisi z izrazi, ki opisujejo količino/veliko število, npr. viele solche Mitarbeiter (veliko takih zaposlenih).
|
Maskulinum |
Femininum |
Neutrum |
Plural |
Nominativ |
solcher |
solche |
solches |
solche |
Genitiv |
solchen |
solcher |
solchen |
solcher |
Dativ |
solchem |
solcher |
solchem |
solchen |
Akkusativ |
solchen |
solche |
solches |
solche |