Pomožna glagola haben in sein
Hilfsverben haben und sein
V nemščini se glagola haben in sein uporabljata kot pomožna glagola za tvorbo stavkov v naslednjih časih: Perfekt, Plusquamperfekt in Futur II. Ali v določenem stavku uporabimo glagol haben ali sein, je v veliki meri odvisno od glagola in od tega, ali opravljena dejavnost vključuje gibanje s spremembo lokacije ali spremembo stanja.
Uporaba in sklanjanje
Stavki s pomožnim glagolom haben
Ich habe die Hausaufgabe gemacht.
- Prevod
- Opravil sem domačo nalogo.
- Pojasnilo
- Pretekli čas Perfekt, pomožni glagol haben za glagol machen.
Bevor wir ins Kino gingen, hatte ich die Hausaufgabe gemacht.
- Prevod
- Preden smo šli v kino, sem naredila domačo nalogo.
- Pojasnilo
- Čas: Plusquamperfekt, pomožni glagol haben za glagol machen
Bis der Lehrer kommt, werde ich die Hausaufgabe gemacht haben.
- Prevod
- Do prihoda učitelja bom naredil domačo nalogo.
- Pojasnilo
- Bodoči dovršni čas Futur II, pomožni glagol haben za glagol machen
Ich habe Glück gehabt.
- Pojasnilo
- Pretekli čas Perfekt, pomožni glagol haben za glagol haben.
Členjenje glagola haben
Person |
Präsens |
Präteritum |
Partizip II |
ich |
habe |
hatte |
gehabt |
du |
hast |
hattest |
gehabt |
er/sie/es |
hat |
hatte |
gehabt |
wir |
haben |
hatten |
gehabt |
ihr |
habt |
hattet |
gehabt |
sie/Sie |
haben |
hatten |
gehabt |
Kdaj je treba uporabiti pomožni glagol haben
Velika večina glagolov v nemščini uporablja pomožni glagol haben za gradnjo stavkov v časih Perfekt, Plusquamperfekt in Futur I . V nadaljevanju si lahko ogledate nekaj pravil, pri katerih je uporaba pomožnega glagola haben nujna.
Prehodni glagoli z akuzativnim predmetom (Akkusativobjekt)
Wir haben eine Suppe gekocht.
Intranzitivni glagoli, ki ne izražajo gibanja, spremembe položaja ali stanja
Modalni glagoli
Ich habe mein voriges Auto sehr gemocht.
- Prevod
- Moj prejšnji avto mi je bil zelo všeč.
Povratni glagoli
Sie hat sich darüber aufgeregt.
- Prevod
- Zaradi tega se je razjezila.
Vzajemni glagoli
Wir haben uns in der Bar getroffen.
- Prevod
- Srečali smo se v baru.
Neosebni glagoli, ki opisujejo vremenske ali atmosferske razmere
Es hat die ganze Woche lang geregnet.
- Prevod
- Ves teden je deževalo.
Drugi glagoli
Obstajajo še drugi glagoli, za katere ne velja nobeno od zgornjih pravil za uporabo pomožnega glagola sein
Ich habe acht Stunden gearbeitet.
Stavki s pomožnim glagolom sein
Der Zug ist abgefahren.
- Pojasnilo
- Pretekli čas Perfekt, pomožni glagol sein za glagol ab|fahren.
Bevor wir am Bahnhof ankamen, war der Zug schon abgefahren.
- Prevod
- Ko smo prispeli na postajo, je vlak že odpeljal.
- Pojasnilo
- Čas: Plusquamperfekt, pomožni glagol sein za glagol ab|fahren
Bis die Polizei kommt, werde ich schon geflohen sein.
- Prevod
- Ko bo prišla policija, bom že pobegnil.
- Pojasnilo
- Bodoči dovršni čas Futur II, pomožni glagol sein za glagol fliehen
Ich bin nicht da gewesen.
- Pojasnilo
- Pretekli čas Perfekt, pomožni glagol sein za glagol sein.
Členjenje glagola sein
Person |
Präsens |
Präteritum |
Partizip II |
ich |
bin |
war |
gewesen |
du |
bist |
warst |
gewesen |
er/sie/es |
ist |
war |
gewesen |
wir |
sind |
waren |
gewesen |
ihr |
seid |
wart |
gewesen |
sie/Sie |
sind |
waren |
gewesen |
Kdaj je treba uporabiti pomožni glagol sein
Glagoli s pomožnim glagolom sein za tvorbo stavkov v časih Perfekt, Plusquamperfekt, Futur II so v manjšini. Včasih si je treba te glagole preprosto zapomniti, v nekaterih situacijah pa pridejo prav naslednja pravila.
Intranzitivni glagoli, ki opisujejo gibanje s spremembo lokacije
Ich bin in die Schule gegangen.
Intranzitivni glagoli, ki opisujejo čute
Das Wasser ist gefroren.
- Prevod
- Voda je zamrznila.
Pasivni stavki
Ein Patient ist operiert worden.
- Prevod
- Bolnik je bil operiran.
- Pojasnilo
- Pretekli čas Perfekt, pomožni glagol sein za glagol werden v pasivnem stavku.
Glagol sein
Ich bin letzte Woche krank gewesen.
- Prevod
- Prejšnji teden sem bil bolan.
Glagol bleiben
Wir sind gestern zu Hause geblieben
- Prevod
- Včeraj smo ostali doma.
Glagol werden
Heute bin ich Vater geworden.
- Prevod
- Danes sem postal oče.
Glagol passieren
Auf dieser Straße ist ein Unfall passiert.
- Prevod
- Na tej ulici se je zgodila nesreča.
Večina glagolov, ki se končajo na -padel
Es ist mir sofort aufgefallen, dass etwas hier nicht stimmt.
- Prevod
- Takoj se mi je zdelo, da je tu nekaj narobe.
Večina glagolov, ki se končajo na -gehen
Die Polizei ist dem anonymen Hinweis nachgegangen.
- Prevod
- Policija je sledila anonimnemu obvestilu.
Izjeme in posebni primeri
Glagoli, ki se glede na kontekst lahko uporabljajo z haben ali sein
Če sprememba lokacije v stavku ni neposredno omenjena, lahko včasih pomožni glagol haben uporabimo za glagol, ki na splošno opisuje gibanje. Ti glagoli so predvsem: joggen, klettern, schwimmen.
Er ist zum Ufer geschwommen.
- Prevod
- Priplaval je do obale.
Ich habe gestern zwei Stunden geschwommen.
- Prevod
- Včeraj sem dve uri plaval.
Wir sind durch den Wald gejoggt.
- Prevod
- Tekli smo skozi gozd.
Als Kind habe ich viel gejoggt.
- Prevod
- Kot otrok sem veliko tekel. (ali Kot otrok sem veliko tekel)
Ich bin auf die Spitze geklettert.
- Prevod
- Povzpel sem se na vrh.
Ich habe gestern zwei Stunden geklettert.
- Prevod
- Včeraj sem plezal dve uri.
Glagol tanzen
Če v stavku z glagolom tanzen gibanje s spremembo lokacije ni izrecno omenjeno, je treba uporabiti pomožni glagol haben.
Sie ist durch den ganzen Saal getanzt.
- Prevod
- Zaplesala je po plesni dvorani. (v smislu npr. z enega konca plesišča na drugega)
Sie hat in der Kindheit viel getanzt.
- Prevod
- V otroštvu je veliko plesala.
Glagoli liegen, sitzen in stehen
Pri omenjenih glagolih se običajno uporablja pomožni glagol haben, vendar se v naslednjih regijah: južna Nemčija (DE Süd), Avstrija (AT) in Švica (CH) namesto tega uporablja pomožni glagol sein.
DE: Ich habe auf dem Bett gelegen. 👉 (DE Süd, CH, AT): Ich bin auf dem Bett gelegen.
- Prevod
- Ležal sem na postelji.
DE: Der Opa hat auf dem Sessel gesessen. 👉 (DE Süd, CH, AT): Der Opa ist auf dem Sessel gesessen.
- Prevod
- Dedek je sedel (ali je sedel) v fotelju.
DE: Wir haben in der Schlange gestanden. 👉 (DE Süd, CH, AT): Wir sind in der Schlange gestanden.
- Prevod
- Stali smo v vrsti.
Glagoli, ki so lahko prehodni in neprehodni
V nemščini so nekateri glagoli lahko tako prehodni kot neprehodni. Običajno ima isti glagol pri prehodni rabi drugačen pomen in pomožni glagol kot pri neprehodni rabi.
Ich bin gestern mit dem Auto nach Berlin gefahren.
- Prevod
- Včeraj sem se z avtom odpravil v Berlin.
- Pojasnilo
- Prehodni glagol fahren + pomožni glagol sein
Mein Vater hat mich gestern nach Berlin gefahren.
- Prevod
- Včeraj me je oče odpeljal v Berlin.
- Pojasnilo
- Prehodni glagol fahren + pomožni glagol haben