Hjälpverben haben och sein

Hilfsverben haben und sein

I tyskan används verben haben och sein som hjälpverb för att bygga meningar i följande tempus: Perfekt, Plusquamperfekt och Futur II. Om vi i en viss mening använder verbet haben eller sein beror till stor del på verbet och om den utförda aktiviteten innebär rörelse med en förändring av plats eller förändring av tillstånd.

Tillämpningar och deklination

Meningar med hjälpverbet haben
  • Översättning
  • Jag gjorde läxorna.
  • Förklaring
  • Det förflutna Perfekt, hjälpverbet haben för verbet machen.
  • Översättning
  • Jag hade gjort läxorna innan vi gick på bio.
  • Förklaring
  • Tempus: Plusquamperfekt, hjälpverb haben för verbet machen.
  • Översättning
  • När läraren kommer kommer jag att ha gjort läxorna.
  • Förklaring
  • Perfekt futurum Futur II, hjälpverb haben för verbet machen
  • Översättning
  • Jag hade tur.
  • Förklaring
  • Presens Perfekt, hjälpverb haben för verbet haben.

Konjugation av verbet haben

Person Präsens Präteritum Partizip II
ich habe hatte gehabt
du hast hattest gehabt
er/sie/es hat hatte gehabt
wir haben hatten gehabt
ihr habt hattet gehabt
sie/Sie haben hatten gehabt
När hjälpverbet haben måste användas

De allra flesta verb i tyskan använder hjälpverbet haben för att bygga meningar i tidsformerna Perfekt, Plusquamperfekt och Futur I . Nedan hittar du några regler som gör det nödvändigt att använda hjälpverbet haben.

Transitiva verb med ackusativobjekt (Akkusativobjekt)
  • Översättning
  • Vi kokade soppa.
Intransitiva verb som inte uttrycker rörelse, förändring av position eller förändring av tillstånd
  • Översättning
  • Jag sov.
Modala verb
  • Översättning
  • Jag gillade verkligen min förra bil.
Reflexiva verb
  • Översättning
  • Hon blev arg på grund av det.
Ömsesidiga verb
  • Översättning
  • Vi träffades i baren.
Opersonliga verb som beskriver väder eller atmosfäriska förhållanden
  • Översättning
  • Det regnade hela veckan.
Andra verb

Det finns andra verb som inte omfattas av någon av ovanstående regler för användning av hjälpverbet sein

  • Översättning
  • Jag arbetade i 8 timmar.
Meningar med hjälpverbet sein
  • Översättning
  • Tåget har gått.
  • Förklaring
  • Förfluten tid Perfekt, hjälpverb sein för verbet ab|fahren.
  • Översättning
  • När vi kom fram till stationen hade tåget redan gått.
  • Förklaring
  • Tempus: Plusquamperfekt, hjälpverb sein för verbet ab|fahren.
  • Översättning
  • När polisen kommer kommer jag att ha sprungit iväg.
  • Förklaring
  • Perfekt futurum Futur II, hjälpverbet sein för verbet fliehen, hjälpverbet sein för verbet ab|fahren.
  • Översättning
  • Jag var inte där.
  • Förklaring
  • Presens Perfekt, hjälpverb sein för verbet sein.

Konjugation av verbet sein.

Person Präsens Präteritum Partizip II
ich bin war gewesen
du bist warst gewesen
er/sie/es ist war gewesen
wir sind waren gewesen
ihr seid wart gewesen
sie/Sie sind waren gewesen
När hjälpverbet sein måste användas

Verb som använder hjälpverbet sein för att bygga meningar i tempus Perfekt, Plusquamperfekt, Futur II är i minoritet. Ibland behöver dessa verb helt enkelt memoreras, men i vissa situationer kan följande regler komma väl till pass.

Intransitiva verb som beskriver rörelse med byte av plats
  • Översättning
  • Jag gick till skolan.
Intransitiva verb som beskriver sinnen
  • Översättning
  • Vattnet frös.
Passiva meningar
  • Översättning
  • Patienten blev opererad.
  • Förklaring
  • Förfluten Perfekt, hjälpverb sein för verbet werden i en passiv mening.
Verbet sein är
  • Översättning
  • Jag var sjuk förra veckan.
Verbet bleiben
  • Översättning
  • Igår stannade vi hemma.
Verbet werden
  • Översättning
  • Jag blev pappa i dag.
Verbet passieren
  • Översättning
  • Det inträffade en olycka på den här gatan.
Majoriteten av verben som slutar på -fallen
  • Översättning
  • Det slog mig omedelbart att något var fel här.
Majoriteten av de verb som slutar på -gehen
  • Översättning
  • Polisen följde ett anonymt tips.

Undantag och specialfall

Verb som beroende på sammanhanget kan användas med haben eller sein

Om ett byte av plats inte nämns direkt i en mening, kan hjälpverbet haben ibland användas för ett verb som generellt beskriver förflyttning. Dessa verb är huvudsakligen: jogga, klettern, schwimmen.

  • Översättning
  • Han simmade till stranden.
  • Översättning
  • Igår simmade jag i två timmar.
  • Översättning
  • Vi sprang genom skogen.
  • Översättning
  • När jag var liten sprang jag mycket. (eller När jag var liten sprang jag mycket)
  • Översättning
  • Jag klättrade upp till toppen.
  • Översättning
  • Jag klättrade i två timmar igår.
Verbet tanzen

Om en rörelse med platsbyte inte uttryckligen nämns i en mening med verbet tanzen, måste hjälpverbet haben användas.

  • Översättning
  • Hon dansade över dansbanan. (i betydelsen t.ex. från ena änden av dansgolvet till den andra)
  • Översättning
  • Hon dansade mycket i barndomen.
  • Översättning
  • Hon dansade salsa.
Verben liegen, sitzen och stehen

De ovannämnda verben använder i allmänhet hjälpverbet haben, men i följande regioner: södra Tyskland (DE Süd), Österrike (AT) och Schweiz (CH) används i stället hjälpverbet sein.

  • Översättning
  • Jag låg på sängen.
  • Översättning
  • Farfar satt i en fåtölj.
  • Översättning
  • Vi stod i kön.
Verb som kan vara både transitiva och intransitiva

I tyskan kan vissa verb vara både transitiva och intransitiva. När samma verb används transitivt har det vanligtvis en annan betydelse och ett annat hjälpverb än när det används intransitivt.

  • Översättning
  • Jag åkte till Berlin med bil igår.
  • Förklaring
  • Det intransitiva verbet fahren + hjälpverbet sein.
  • Översättning
  • Igår körde min far mig till Berlin.
  • Förklaring
  • Det transitiva verbet fahren + hjälpverbet haben.