전치사

Präpositionen

전치사는 명사(또는 대명사가 명사를 대체하므로 대명사를 수식하는 품사)를 수식하는 품사입니다. 전치사에는 장소, 시간, 수단, 원인의 전치사 등 4가지 그룹이 있습니다.

전치사 사용의 예

  • 번역
  • 거리에서
  • 번역
  • 10시 (시계)
  • 번역
  • (이동) 자가용 이용
  • 번역
  • 악천후로 인해

전치사 및 문법적 대소문자

독일어에서 전치사는 항상 문법적 대소문자 중 하나에서 명사와 함께 사용됩니다. 일부 전치사는 항상 같은 대소문자를 사용해야 하고, 문맥에 따라 다른 대소문자를 사용하는 경우도 있습니다.

속격 대소문자를 사용하는 전치사(Genitiv)
Präposition Beispiel 번역 댓글
abseits Abseits des Weges liegt eine Leiche. 길가에 시체가 있습니다.
abzüglich/zuzüglich abzüglich der Kosten / zuzüglich der Steuern 비용 차감(또는 제외) 후/세금 추가(또는 포함) 후
angesichts Angesichts der Gefahr war er unerschrocken. 위험에 직면했을 때 그는 두려움이 없었습니다.
anhand Anhand der Unterlagen sind Sie seit 2018 bei BMW angestellt. 이 문서에 따르면 귀하는 2018년부터 BMW에 근무하고 있습니다.
anlässlich Anlässlich seines Geburtstag(e)s machen wir eine Party. 그의 생일 파티를 맞이하여 파티를 열었습니다.
aufgrund/auf Grund Aufgrund der Überschwemmung sind viele Straßen nicht passierbar. 홍수로 인해 많은 도로가 통행이 불가능합니다. aufgrund는 다음을 의미할 수도 있습니다: (무언가를) 기반으로 함
aufseiten/auf der Seite Auf der Seite der Unfallgeschädigten gibt es feste Argumente. 사고로 부상당한 사람들 측에서는 확실한 주장이 있습니다.
außerhalb/innerhalb außerhalb/innerhalb der Öffnungszeiten 영업 시간 외 / 영업 시간 중
dank Dank dir haben wir einen großen Erfolg erreicht. 덕분에 큰 성공을 거둘 수 있었습니다.
infolge Infolge der Bauarbeiten bleibt die Straße gesperrt. 공사로 인해 거리는 폐쇄된 상태입니다.
mangels Mangels Geldes musste ich einen Kredit aufnehmen. 돈이 부족해서 대출을 받아야 했습니다.
laut Laut der Anweisung müssen wir jetzt den folgenden Schritt tun. 매뉴얼에 따르면 이제 다음 단계를 수행해야 합니다. 시끄럽다는 뜻의 형용사 laut도 있습니다.
links/rechts links/rechts des Flusses 강 왼쪽/오른쪽 또 다른 올바른 형식은 링크/권리 폰 데 플루스입니다
mithilfe/mit Hilfe Mithilfe/mit Hilfe der Zange habe ich den Nagel herausgezogen. 집게를 사용하여 못을 뽑았습니다.
nördlich/östlich/südlich/westlich nördlich/östlich/südlich/westlich der Alpen 알프스 북쪽/동쪽/남쪽/서쪽(-방향)
oberhalb/unterhalb Ich habe Schmerzen oberhalb/unterhalb der Hüfte. 엉덩이(허리) 위/아래가 아파요.
trotz Trotz der Warnung bin ich mit hocher Geschwindigkeit gefahren. 경고에도 불구하고 저는 고속으로 운전했습니다.
wegen Wegen schlechten Wetters bleiben wir heute zu Hause. 악천후로 인해 오늘은 자택에 머무르고 있습니다.
während Während des Urlaubs habe ich eine nette Frau kennengelernt. 휴가 중에 멋진 여자를 만났습니다.
ungeachtet Ungeachtet der Warnungen sind sie auf die Spitze geklettert. 경고를 무시하고 정상에 올랐습니다.
zugunsten/zu Gunsten Ein Urteil zugunsten des Unfallverursachers 사고 가해자에게 유리한 평결.
zuungunsten/zu Ungunsten Ein Urteil zuungunsten des Unfallverursachers 사고 가해자에 대한 평결.
zwecks Zwecks Festellung Ihrer Identität brauchen wir Ihren Ausweis. 신원 확인을 위해서는 신분증이 필요합니다.
대격 대소문자를 사용하는 전치사(<다티브>)
Präposition Beispiel 번역 댓글
ab Ab nächster Woche esse ich keine Süßigkeiten. 다음 주부터는 단 것을 먹지 않습니다.
aus Aus meiner Erfahrung kann ich sagen, dass ... 제 경험상 말씀드릴 수 있는 것은 ...
außer Alle außer dir. 여러분을 제외한 모든 사람. 문맥에 따라 아우터>는 아쿠사티브> 및 제니티브>와 함께 사용할 수도 있습니다.
bis zu Sie können die Dosis bis zu 30 mg täglich erhöhen. 하루에 최대 30mg까지 복용량을 늘릴 수 있습니다.
bei Ich verbringe den Urlaub bei meiner Oma. 할머니 댁에서 휴가를 보내고 있습니다.
entgegen Entgegen dem Vertrag arbeitest du für 2 andere Firmen. 계약에 반하는 다른 두 회사에서 근무하고 있습니다.
gegenüber Gegenüber dem Bahnhof gibt es ein gutes Restaurant. 역 맞은편에 좋은 레스토랑이 있습니다.
gemäß Gemäß Ihrem Wunsch haben Sie ein Doppelbett in Ihrem Zimmer. 고객의 희망에 따라(또는 요청에 따라) 객실에 더블 침대가 제공됩니다.
mit Ich gehe mit meiner Frau ins Kino. 아내와 영화를 보러 가려고 합니다.
nach Nach der Arbeit treffe ich mich mit Freunden. 퇴근 후 친구들을 만나기로 했습니다.
seit Seit dem Hochschulabschluss arbeite ich vollzeitig. 저는 대학 졸업 후 풀타임으로 일하고 있습니다.
von Ich habe ein Geschenk von meinen Eltern bekommen. 부모님으로부터 선물을 받았습니다.
zu Ich muss zum (zu + dem) Arzt gehen. 병원에 가야 해요.
zufolge Dem Bericht zufolge hat die Firma 1000 Transaktionen durchgeführt. 보고서에 따르면 이 회사는 1000건의 거래를 완료했습니다.
비난 대소문자를 사용하는 전치사(<아쿠사티브>)
Präposition Beispiel 번역 댓글
bis Bis (das) Monatsende kann ich kein Geld mehr ausgeben. 월말까지 더 이상 돈을 쓸 수 없습니다. 전치사 bis가 사용될 때 명사는 일반적으로 관사가 없습니다.
durch Wir gehen durch den Wald. 우리는 숲을 걷거나 지나가고 있습니다.
entlang Wir fahren diese Straße entlang. 이 길을 따라 운전하거나 이동 중입니다.
für Ich will etwas für mich kaufen. 저를 위해 무언가를 사고 싶어요.
gegen Gegen ihn habe ich keine Chance. 나는 그를 상대할 기회가 없습니다.
ohne Ich kann ohne dich nicht leben. 당신 없이는 살 수 없어요.
um Sie hat den Arm um den Mann gelegt. 그녀는 남자를 팔로 감쌌습니다.
대격(<아쿠사티브>) 또는 대격(<다티브>) 중 하나를 사용할 수 있는 전치사

다음 전치사는 대격과 여격에 모두 사용할 수 있습니다: .

위치가 바뀌는 동작이 포함된 경우(Wohin? [어디로?]), 전치사(Akkusativ)가 함께 사용됩니다. 동작이 없는 위치를 설명할 때(와? [어디?]) 전치사는 (다티브)와 함께 사용됩니다.

<다티브> (<지?> - 위치) <아쿠사티브>(<워힌?> - 위치가 변경된 모션) 번역(Dativ) 번역(<아쿠사티브>)
Ein Stein liegt auf der Staße. Der Junge wirft einen Stein auf die Straße. 길에 돌이 놓여 있습니다. 한 소년이 길에 돌을 던지고 있습니다.
Ein Bild hängt an der Wand. Ich hänge das Bild an die Wand. 그림이 벽에 걸려 있습니다. 그림을 벽에 걸고 있습니다.
Wir sind gerade im (in + dem) Kino. Wir gehen gerade ins (in + das) Kino. 우리는 지금 영화관에 있습니다. 영화 보러 가는 중입니다.
Unser Auto steht hinter dem Wald. Ich fahre hinter den Wald. 우리 차는 숲 뒤에 있습니다. 숲을 지나고 있습니다.
Ich stehe vor der Kirche. Ich gehe vor die Kirche. 교회 앞에 서 있습니다. 교회 앞으로 갈게요.
Die Lampe hängt über dem Bett. Ich hänge die Lampe über das Bett. 램프가 침대 위에 매달려 있습니다. 침대 위에 램프를 걸고 있습니다.
Der Hund ist unter dem Sofa. Der Hund geht unter das Sofa. 개가 소파 아래에 있습니다. 개가 소파 밑으로 들어갑니다.
Die Blumenvase steht neben dem Wecker. Ich stelle die Blumenvase neben den Fernseher. 꽃병은 알람 시계 옆에 놓여 있습니다. TV 옆에 꽃병을 놓고 있습니다.
Der Karton liegt zwischen dem Schrank und dem Bett. Ich lege den Karton zwischen den Schrank und das Bett. 골판지 상자는 옷장과 침대 사이에 있습니다. 옷장과 침대 사이에 골판지 상자를 놓고 있습니다.

전치사 유형과 그 활용

장소의 전치사

질문에 대답합니다: 이 그룹에는 다음이 포함됩니다: .

  • 번역
  • 거리에서
  • 번역
  • 집 뒤
  • 번역
  • 산으로
  • 번역
  • 차 옆
  • 번역
  • 테이블 위
  • 번역
  • 건물 앞
  • 번역
  • 테이블 아래(이동, 예: 테이블 아래로 이동)
시간 전치사

질문에 대답합니다: 이 그룹에는 다음이 포함됩니다: <음, 보르, 나흐, 자이트, 아브>.

  • 번역
  • 10시 (시계)
  • 번역
  • 2년 동안
  • 설명
  • 세잇는 과거의 특정 시점을 참조할 때만 사용할 수 있습니다(예: 세잇> zwei Jahren(2년 동안))
  • 번역
  • 내년부터
  • 설명
  • ab는 미래의 특정 시점을 참조할 때만 사용됩니다(예: ab nächter Woche(다음 주부터))
  • 번역
  • 퇴근 후
  • 번역
  • 주말 전
수단의 전치사

질문에 대답합니다: (어떻게), (어떤 수단으로 / 무엇으로).

  • 번역
  • (이동) 자가용 이용
  • 번역
  • 독일어 유창하게 말하기
원인의 전치사

질문에 대답합니다: (왜), (어떤 이유/왜). 이 그룹에는 다음과 같은 것들이 포함됩니다: <위해서, 왜냐하면, 감사하다, 이유 때문에>.

  • 번역
  • 누락된 문서로 인해
  • 번역
  • 계약 관련
  • 번역
  • 덕분에
  • 번역
  • 부재로 인해
전치사의 다양한 의미

전치사는 그 의미에 따라 일반적으로 다음과 같은 그룹으로 나뉩니다:

  • 장소/공간/방향(예: on, in, over, before, at, from, to)
  • 시간(예: 부터, ~까지, 도중, 이후)
  • 출처(예: 출처, 저자, STH 이유)
  • 상황(예: 조건, 상황, 분위기)
  • 수단(즉, 무엇으로, 어떤 수단으로)
  • 목적(예: 무엇을 위해, 누구를 위해)
  • 측정값/수(예: 어느 정도, 얼마나/얼마나)
  • 제목 / STH 관련

여러 의미를 가진 전치사

Präposition Beispiel 번역 댓글
ab Ab dem 2. Januar sind Supermärkte wieder geöffnet. 1월 2일부터 슈퍼마켓이 다시 문을 열었습니다. 특정 시점부터
ab Ab nächster Kreuzung kann man 100 km/h fahren. 다음 교차로부터는 시속 100km로 주행할 수 있습니다. 특정 장소/지점으로부터
ab Wir suchen nach einer neuen Wohnung mit Fläche ab 70 Quadratmeter. 70평방미터 이상의 새 아파트를 찾고 있습니다. 특정 값/임계값에서 위쪽으로
an Ein Bild hängt an der Wand. 벽에 그림/그림이 걸려 있습니다. 무언가에 집착하다 / 무언가에 집착하다
an Wir fahren am Wochenende ans (an + das) Meer. 주말에 공연을 보러 가려고 합니다. 목적지 또는 방향에 대한 설명
an Am Abend treffen wir uns mit Freunden. 친구들과 오늘 밤에 만나기로 했어요. 특정 시점을 지칭할 때만 사용합니다(요일, 시간 또는 시작/끝을 설명할 때만). 그 외에는 전치사 in를 사용합니다.)
an Ich schreibe eine E-Mail an meinen Kollegen. 동료에게 이메일을 작성하고 있습니다. 개인/기관 주소 지정
an Das Gute an dieser Situation/Lage ist, dass ... 이 상황에서 좋은 점은 ... 에 관해서는 ... /와 관련하여 ...
auf Ein Karton liegt auf dem Boden. 판지가 바닥에 놓여 있습니다. (위치 정보)
auf Ich stelle den Teller auf den Tisch. 접시를 테이블 위에 올려놓습니다. 무언가에 (목적지/방향에 대해)
auf Ich bin auf der Suche nach ... / Ich bin auf dem Weg ins (in + das) Büro. 검색하다(문자 그대로: 나는 검색 중입니다) / 나는 사무실로 가는 중입니다. sTH 중
auf Ich möchte den Termin auf die nächste Woche verschieben. 예약을 다음 주로 연기하고 싶습니다. 시간 정보
auf auf diese Art und Weise / auf eigene Verantwortung 이 방법으로 / 자신의 책임하에 방법 / 수단
aus Ich komme aus Frankreich. 저는 프랑스에서 왔습니다. 원산지 정보
aus Ich nehme meine Jacke aus dem Schrank. 옷장에서 재킷을 꺼내고 있습니다. 내부에서
aus Der Anzug ist aus hochwertigem Stoff gemacht. 수트는 최고급 소재로 제작되었습니다. 무언가가 무엇으로 만들어졌는지에 대한 설명
aus Aus eigener Erfahrung kann ich es nur empfehlen. 제 경험으로는 추천할 수밖에 없습니다. 출처/원인 정보
außerhalb/innerhalb außerhalb/innerhalb der Öffnungszeiten 영업 시간 외 / 영업 시간 중. 기간 정보
außerhalb/innerhalb außerhalb der Stadt / innerhalb der Firma 도시 외부 / 회사 내부 공간 정보
bei Ich bin bei meiner Oma. 할머니 댁에 있습니다. 개인의 장소 / 기관에서
bei Bei diesem Wetter wäre es besser, wenn wir heute auf den Berg nicht klettern. 이런 날씨에는 오늘은 산에 오르지 않는 것이 좋습니다. 상황 정보
bei Ich brauche Ruhe (oder Stille) beim (bei + dem) Lesen. 책을 읽는 동안 조용히 해야 합니다. 동안
bei Ich bin bei dem Rathaus. 시청에 있습니다. 옆/옆/인근
bis Bis nächste Kreuzung kannst du 100 km/h fahren. 다음 교차로까지 시속 100km로 주행할 수 있습니다. 어떤 장소/지점으로
bis Ich muss eine Antwort bis Ende der Woche geben. 이번 주말까지 답변을 드려야 합니다. 특정 시점까지
durch Wir gehen durch den Wald. 우리는 숲을 걷거나 지나가고 있습니다. 공간 정보
durch Ich habe durch gesunde Ernährung 5 Kilo abgenommen. 건강한 식습관으로 5킬로그램을 감량했습니다. 이유에 대해 또는 어떤 수단으로
für Ich habe diese Schuhe für 100 Euro gekauft. 이 신발을 100유로에 샀어요. sTH에 대한 대가로
für Ich will etwas für mich kaufen. 저를 위해 무언가를 사고 싶어요. sTH 수신자 설명
für Carolin hat schon Pläne fürs (für + das) Wochenende. 캐롤린은 이미 주말 계획이 잡혀 있습니다. 다음과 관련하여
gegen Gegen ihn habe ich keine Chance. 나는 그를 상대할 기회가 없습니다. 다음과 관련하여
gegen Mit dem Kopf gegen die Wand schlagen. 벽에 머리를 부딪히세요. 공간 정보(목적지/방향)
gegen Gegen Aufpreis bekommen Sie ein Zimmer mit Blick aufs (auf + das) Meer. 추가 요금을 내시면 바다 전망의 객실을 이용하실 수 있습니다. sTH에 대한 대가로
gegen Wir treffen uns gegen 8 Uhr. 8시경에 만나기로 했습니다. 약(시간 기준)
in Meine Jacke ist im (in + dem) Schrank. 재킷이 옷장에 있습니다. 내부
in Ich lege meine Jacke in den Schrank. 재킷을 옷장에 넣으려고 합니다. 안쪽(폐쇄/제한/울타리가 있는 공간과 관련된 경우에만, 그렇지 않은 경우 전치사 zu 사용)
in Ich gehe in den Park. 공원에 갈 거예요. 안쪽(폐쇄/제한/울타리가 있는 공간과 관련된 경우에만, 그렇지 않은 경우 전치사 zu 사용)
in Im Mai gibt es viele Feiertage. 5월에는 휴일이 많습니다. 특정 시점 또는 기간에 대한 정보(참고: 임 마이이지만, 오전 3. 마이임 마이로 표기)
in Wir helfen den Leuten, die in Not sind. 도움이 필요한 사람들을 돕습니다. 상황
in gut in etwas sein / in diesem Bereich 이 분야에서 / 무언가를 잘하십시오 다음과 관련하여
mit Ich fahre in die Berge mit dem Auto. 산으로 운전해서(또는 자동차로) 가고 있습니다. 방법 / 수단
mit Ich gehe mit meiner Frau ins Kino. 아내와 영화를 보러 가려고 합니다. sB/STH 포함
mit Er schlägt gegen die Tür mit Wucht. 그는 문을 힘차게 두드리고 있습니다. 어떤 방식으로
nach Das Kartoffelsalat wird in diesem Restaurant nach traditioneller Art vorbereitet. 이 레스토랑의 감자 샐러드는 전통적인 방법으로 준비됩니다. 에 따르면
nach Ich fahre nach Berlin/Deutschland/Norden/Hause. 베를린/독일/북쪽/집으로 가는/운전 중입니다. <"~에"라는 의미의 나흐는 도시, 주, 세계 방향 및 집에만 사용됩니다. (in die USA, in den Iran과 같은 예외에 주의하세요.)
nach Nach der Arbeit treffe ich mich mit Freunden. 퇴근 후 친구들을 만나기로 했습니다. 이벤트 순서(시간 정보)
um Es geht um das Thema Umweltschutz. 환경 보호라는 주제를 다루고 있습니다. 다음과 관련하여
um kleiner/größer um 5 Zentimeter / Ich war um halbe Stunde schneller. 더 낮게 / 5cm 더 높게 / 30분 더 빨랐습니다. 측정값 또는 수량 정보
um Sie sitzen um den Tisch herum. 그들은 테이블에 둘러 앉아 있습니다. <음 외 +아쿠사티브 헤룸> - sth 주변(공백에 대해)
um Wir treffen uns um 8 Uhr. 8시에 모입니다. 시간 정보(시간을 참조할 때만)
unter Ein Karton liegt unter dem Tisch. 판지는 테이블 아래에 놓여 있습니다. 공간 정보
unter Unter uns gesagt, es ist rechtswidrig. 우리끼리만 이야기하는 것은 법에 위배됩니다. 사이의 의미에서
unter unter Druck / unter Aufsicht 압력을 받거나 감독을 받는 중 상황
über Die Lampe hängt über dem Tisch. 램프가 테이블 위에 걸려 있습니다. 공간 정보
über über 20 Prozent / über Durchschnitt 20% 이상 / 평균 이상 특정 임계값 이상
über Können Sie mir etwas über den Unfall sagen? 이번 사고에 대해 말씀해 주시겠어요? 다음과 관련하여
über über Handy / Videokonferenz 휴대폰을 통해 / 화상 회의를 통해 를 수행하는 방법 / 무언가를 사용하는 방법 (종종 우편> 대신 당>을 사용할 수 있습니다(예: 우편>당 - 우편으로); 그렇지 않으면 우편>은 제한된 상황, 특히 데이터 / 오디오 / 이미지 전송과 관련하여 제한적으로만 사용할 수 있습니다
über Ich fliege nach Tokyo über Amsterdam. 암스테르담을 경유하여 도쿄로 비행기를 타고 있습니다. 중간 지점을 통해
von Ich habe ein Geschenk von meinen Eltern bekommen. 부모님으로부터 선물을 받았습니다. 출처/출처/저자
von von der linken Seite / Wie komme ich von hier zur (zu + der) Friedrichstraße 70? 오른쪽에서 / 여기서 프리드리히슈트라세 70까지 어떻게 가나요? 어디서부터(공간/물리적 위치 정보)
von Das Auto von dem Peter. 피터의 차. 소유권(소유권은 속격 제니티브> 👉 다스 오토 피터스>를 사용하여 표현할 수도 있습니다.)
von 🤔 Von wann ist dieses Schreiben? 👉 Von heute. 질문: 이 글(또는 논문)은 언제부터 작성되었나요? 👉 오늘부터입니다. 시간 정보
vor Vor unserem Haus steht ein unbekanntes Auto. 우리 집 앞에 정체불명의 차량이 있습니다. 공간 정보
vor Wir treffen uns bei mir kurz vor dem Konzert. 콘서트 직전에 제 집에서 만나기로 했어요. 이벤트 순서(시간 정보)
vor vor Angst / Scham / Müdigkeit 두려움/부끄러움/피로 때문에 근원/원인에 대해 (보르>는 무의식적으로 어떤 일이 일어날 때(예: 두려움에 떨고 있을 때)에 사용되며, 그렇지 않은 경우에는 보통 아우스>를 사용합니다)
zu Ich muss zum (zu + dem) Arzt gehen. 병원에 가야 해요. 누군가/무엇에게(기관, 사람, 이벤트, 행사와 관련된 경우에만)
zu Eine Massage zur (zu + der) Entspannung. 휴식을 위한 마사지. 어떤 목적으로
zu Wir kaufen unserer Mutter ein Geschenk zum Geburtstag / zu Weihnachten. 어머니의 생일/크리스마스를 위한 선물을 사려고 합니다. 어떤 목적으로
zu etwas zum Trinken / Lesen / Schreiben / zur Ansicht 마실 것 / 읽을 것 / 쓸 것 / 볼 것 어떤 목적으로

예외 및 특수 사례

이전 문장을 가리키는 전치사

앞서 언급한 문장을 참조하기 위해 전치사 앞에 다- 접두사를 추가합니다(전치사가 다음 문자 중 하나로 시작하는 경우 다르-): a, ä, o, ö, u, ü). 질문이 사람을 지칭하는 경우 전치사 앞에 다- 접두사를 추가할 수 없으며 대신 의문 대명사 중 하나를 사용합니다.

  • 번역
  • 그는 매우 불분명하게 말하고 있습니다. 이해가 되나요?
  • 번역
  • 많은 젊은이들이 해외에서 살고 싶어 합니다. 그런 생각을 해본 적이 있나요?
  • 번역
  • 금요일에 파티를 열고 싶어요. 반대하시는 분은 없나요?
  • 번역
  • 난 피터를 좋아해. 피터에 대한 불만은 없나요?
  • 설명
  • 다- + 전치사 구조는 사람을 지칭하는 데 사용할 수 없습니다.
질문에 전치사 사용하기

문장 시작 부분에 전치사가 있는 질문을 만들려면 wo- 접두사를 추가합니다(또는 전치사가 다음 문자 중 하나로 시작하는 경우 wor-): a, ä, o, ö, u, ü). 질문이 사람을 지칭하는 경우 wo- 접두사를 추가하지 않고 대신 의문 대명사 중 하나를 사용합니다.

  • 번역
  • 무엇을 좋아하세요? / 어떤 기분이 드세요?
  • 설명
  • 욕망을 가지다 (+동사형) - 욕망을 가지다 / 욕망을 느끼다 또는 욕망을 행하다
  • 번역
  • 어떤 분야에 관심이 있으신가요?
  • 번역
  • 누구와 함께 가고 싶으신가요?
  • 설명
  • wo- + 전치사 구조는 사람을 지칭하는 데 사용할 수 없습니다.