명사
동사
형용사
부사
시제
수사
전치사
대명사
통사론
다른
전치사는 명사(또는 대명사가 명사를 대체하므로 대명사를 수식하는 품사)를 수식하는 품사입니다. 전치사에는 장소, 시간, 수단, 원인의 전치사 등 4가지 그룹이 있습니다.
독일어에서 전치사는 항상 문법적 대소문자 중 하나에서 명사와 함께 사용됩니다. 일부 전치사는 항상 같은 대소문자를 사용해야 하고, 문맥에 따라 다른 대소문자를 사용하는 경우도 있습니다.
Präposition | Beispiel | 번역 | 댓글 |
---|---|---|---|
abseits | Abseits des Weges liegt eine Leiche. | 길가에 시체가 있습니다. | |
abzüglich/zuzüglich | abzüglich der Kosten / zuzüglich der Steuern | 비용 차감(또는 제외) 후/세금 추가(또는 포함) 후 | |
angesichts | Angesichts der Gefahr war er unerschrocken. | 위험에 직면했을 때 그는 두려움이 없었습니다. | |
anhand | Anhand der Unterlagen sind Sie seit 2018 bei BMW angestellt. | 이 문서에 따르면 귀하는 2018년부터 BMW에 근무하고 있습니다. | |
anlässlich | Anlässlich seines Geburtstag(e)s machen wir eine Party. | 그의 생일 파티를 맞이하여 파티를 열었습니다. | |
aufgrund/auf Grund | Aufgrund der Überschwemmung sind viele Straßen nicht passierbar. | 홍수로 인해 많은 도로가 통행이 불가능합니다. | aufgrund는 다음을 의미할 수도 있습니다: (무언가를) 기반으로 함 |
aufseiten/auf der Seite | Auf der Seite der Unfallgeschädigten gibt es feste Argumente. | 사고로 부상당한 사람들 측에서는 확실한 주장이 있습니다. | |
außerhalb/innerhalb | außerhalb/innerhalb der Öffnungszeiten | 영업 시간 외 / 영업 시간 중 | |
dank | Dank dir haben wir einen großen Erfolg erreicht. | 덕분에 큰 성공을 거둘 수 있었습니다. | |
infolge | Infolge der Bauarbeiten bleibt die Straße gesperrt. | 공사로 인해 거리는 폐쇄된 상태입니다. | |
mangels | Mangels Geldes musste ich einen Kredit aufnehmen. | 돈이 부족해서 대출을 받아야 했습니다. | |
laut | Laut der Anweisung müssen wir jetzt den folgenden Schritt tun. | 매뉴얼에 따르면 이제 다음 단계를 수행해야 합니다. | 시끄럽다는 뜻의 형용사 laut도 있습니다. |
links/rechts | links/rechts des Flusses | 강 왼쪽/오른쪽 | 또 다른 올바른 형식은 링크/권리 폰 데 플루스입니다 |
mithilfe/mit Hilfe | Mithilfe/mit Hilfe der Zange habe ich den Nagel herausgezogen. | 집게를 사용하여 못을 뽑았습니다. | |
nördlich/östlich/südlich/westlich | nördlich/östlich/südlich/westlich der Alpen | 알프스 북쪽/동쪽/남쪽/서쪽(-방향) | |
oberhalb/unterhalb | Ich habe Schmerzen oberhalb/unterhalb der Hüfte. | 엉덩이(허리) 위/아래가 아파요. | |
trotz | Trotz der Warnung bin ich mit hocher Geschwindigkeit gefahren. | 경고에도 불구하고 저는 고속으로 운전했습니다. | |
wegen | Wegen schlechten Wetters bleiben wir heute zu Hause. | 악천후로 인해 오늘은 자택에 머무르고 있습니다. | |
während | Während des Urlaubs habe ich eine nette Frau kennengelernt. | 휴가 중에 멋진 여자를 만났습니다. | |
ungeachtet | Ungeachtet der Warnungen sind sie auf die Spitze geklettert. | 경고를 무시하고 정상에 올랐습니다. | |
zugunsten/zu Gunsten | Ein Urteil zugunsten des Unfallverursachers | 사고 가해자에게 유리한 평결. | |
zuungunsten/zu Ungunsten | Ein Urteil zuungunsten des Unfallverursachers | 사고 가해자에 대한 평결. | |
zwecks | Zwecks Festellung Ihrer Identität brauchen wir Ihren Ausweis. | 신원 확인을 위해서는 신분증이 필요합니다. |
자세히보기
Präposition | Beispiel | 번역 | 댓글 |
---|---|---|---|
ab | Ab nächster Woche esse ich keine Süßigkeiten. | 다음 주부터는 단 것을 먹지 않습니다. | |
aus | Aus meiner Erfahrung kann ich sagen, dass ... | 제 경험상 말씀드릴 수 있는 것은 ... | |
außer | Alle außer dir. | 여러분을 제외한 모든 사람. | 문맥에 따라 아우터>는 아쿠사티브> 및 제니티브>와 함께 사용할 수도 있습니다. |
bis zu | Sie können die Dosis bis zu 30 mg täglich erhöhen. | 하루에 최대 30mg까지 복용량을 늘릴 수 있습니다. | |
bei | Ich verbringe den Urlaub bei meiner Oma. | 할머니 댁에서 휴가를 보내고 있습니다. | |
entgegen | Entgegen dem Vertrag arbeitest du für 2 andere Firmen. | 계약에 반하는 다른 두 회사에서 근무하고 있습니다. | |
gegenüber | Gegenüber dem Bahnhof gibt es ein gutes Restaurant. | 역 맞은편에 좋은 레스토랑이 있습니다. | |
gemäß | Gemäß Ihrem Wunsch haben Sie ein Doppelbett in Ihrem Zimmer. | 고객의 희망에 따라(또는 요청에 따라) 객실에 더블 침대가 제공됩니다. | |
mit | Ich gehe mit meiner Frau ins Kino. | 아내와 영화를 보러 가려고 합니다. | |
nach | Nach der Arbeit treffe ich mich mit Freunden. | 퇴근 후 친구들을 만나기로 했습니다. | |
seit | Seit dem Hochschulabschluss arbeite ich vollzeitig. | 저는 대학 졸업 후 풀타임으로 일하고 있습니다. | |
von | Ich habe ein Geschenk von meinen Eltern bekommen. | 부모님으로부터 선물을 받았습니다. | |
zu | Ich muss zum (zu + dem) Arzt gehen. | 병원에 가야 해요. | |
zufolge | Dem Bericht zufolge hat die Firma 1000 Transaktionen durchgeführt. | 보고서에 따르면 이 회사는 1000건의 거래를 완료했습니다. |
Präposition | Beispiel | 번역 | 댓글 |
---|---|---|---|
bis | Bis (das) Monatsende kann ich kein Geld mehr ausgeben. | 월말까지 더 이상 돈을 쓸 수 없습니다. | 전치사 bis가 사용될 때 명사는 일반적으로 관사가 없습니다. |
durch | Wir gehen durch den Wald. | 우리는 숲을 걷거나 지나가고 있습니다. | |
entlang | Wir fahren diese Straße entlang. | 이 길을 따라 운전하거나 이동 중입니다. | |
für | Ich will etwas für mich kaufen. | 저를 위해 무언가를 사고 싶어요. | |
gegen | Gegen ihn habe ich keine Chance. | 나는 그를 상대할 기회가 없습니다. | |
ohne | Ich kann ohne dich nicht leben. | 당신 없이는 살 수 없어요. | |
um | Sie hat den Arm um den Mann gelegt. | 그녀는 남자를 팔로 감쌌습니다. |
다음 전치사는 대격과 여격에 모두 사용할 수 있습니다:
위치가 바뀌는 동작이 포함된 경우(Wohin? [어디로?]), 전치사(Akkusativ)가 함께 사용됩니다. 동작이 없는 위치를 설명할 때(와? [어디?]) 전치사는 (다티브)와 함께 사용됩니다.
<다티브> (<지?> - 위치) | <아쿠사티브>(<워힌?> - 위치가 변경된 모션) | 번역(Dativ) | 번역(<아쿠사티브>) |
---|---|---|---|
Ein Stein liegt auf der Staße. | Der Junge wirft einen Stein auf die Straße. | 길에 돌이 놓여 있습니다. | 한 소년이 길에 돌을 던지고 있습니다. |
Ein Bild hängt an der Wand. | Ich hänge das Bild an die Wand. | 그림이 벽에 걸려 있습니다. | 그림을 벽에 걸고 있습니다. |
Wir sind gerade im (in + dem) Kino. | Wir gehen gerade ins (in + das) Kino. | 우리는 지금 영화관에 있습니다. | 영화 보러 가는 중입니다. |
Unser Auto steht hinter dem Wald. | Ich fahre hinter den Wald. | 우리 차는 숲 뒤에 있습니다. | 숲을 지나고 있습니다. |
Ich stehe vor der Kirche. | Ich gehe vor die Kirche. | 교회 앞에 서 있습니다. | 교회 앞으로 갈게요. |
Die Lampe hängt über dem Bett. | Ich hänge die Lampe über das Bett. | 램프가 침대 위에 매달려 있습니다. | 침대 위에 램프를 걸고 있습니다. |
Der Hund ist unter dem Sofa. | Der Hund geht unter das Sofa. | 개가 소파 아래에 있습니다. | 개가 소파 밑으로 들어갑니다. |
Die Blumenvase steht neben dem Wecker. | Ich stelle die Blumenvase neben den Fernseher. | 꽃병은 알람 시계 옆에 놓여 있습니다. | TV 옆에 꽃병을 놓고 있습니다. |
Der Karton liegt zwischen dem Schrank und dem Bett. | Ich lege den Karton zwischen den Schrank und das Bett. | 골판지 상자는 옷장과 침대 사이에 있습니다. | 옷장과 침대 사이에 골판지 상자를 놓고 있습니다. |
질문에 대답합니다: 이 그룹에는 다음이 포함됩니다:
질문에 대답합니다: 이 그룹에는 다음이 포함됩니다: <음, 보르, 나흐, 자이트, 아브>.
질문에 대답합니다:
질문에 대답합니다:
전치사는 그 의미에 따라 일반적으로 다음과 같은 그룹으로 나뉩니다:
여러 의미를 가진 전치사
Präposition | Beispiel | 번역 | 댓글 |
---|---|---|---|
ab | Ab dem 2. Januar sind Supermärkte wieder geöffnet. | 1월 2일부터 슈퍼마켓이 다시 문을 열었습니다. | 특정 시점부터 |
ab | Ab nächster Kreuzung kann man 100 km/h fahren. | 다음 교차로부터는 시속 100km로 주행할 수 있습니다. | 특정 장소/지점으로부터 |
ab | Wir suchen nach einer neuen Wohnung mit Fläche ab 70 Quadratmeter. | 70평방미터 이상의 새 아파트를 찾고 있습니다. | 특정 값/임계값에서 위쪽으로 |
an | Ein Bild hängt an der Wand. | 벽에 그림/그림이 걸려 있습니다. | 무언가에 집착하다 / 무언가에 집착하다 |
an | Wir fahren am Wochenende ans (an + das) Meer. | 주말에 공연을 보러 가려고 합니다. | 목적지 또는 방향에 대한 설명 |
an | Am Abend treffen wir uns mit Freunden. | 친구들과 오늘 밤에 만나기로 했어요. | 특정 시점을 지칭할 때만 사용합니다(요일, 시간 또는 시작/끝을 설명할 때만). 그 외에는 전치사 in를 사용합니다.) |
an | Ich schreibe eine E-Mail an meinen Kollegen. | 동료에게 이메일을 작성하고 있습니다. | 개인/기관 주소 지정 |
an | Das Gute an dieser Situation/Lage ist, dass ... | 이 상황에서 좋은 점은 ... | 에 관해서는 ... /와 관련하여 ... |
auf | Ein Karton liegt auf dem Boden. | 판지가 바닥에 놓여 있습니다. | (위치 정보) |
auf | Ich stelle den Teller auf den Tisch. | 접시를 테이블 위에 올려놓습니다. | 무언가에 (목적지/방향에 대해) |
auf | Ich bin auf der Suche nach ... / Ich bin auf dem Weg ins (in + das) Büro. | 검색하다(문자 그대로: 나는 검색 중입니다) / 나는 사무실로 가는 중입니다. | sTH 중 |
auf | Ich möchte den Termin auf die nächste Woche verschieben. | 예약을 다음 주로 연기하고 싶습니다. | 시간 정보 |
auf | auf diese Art und Weise / auf eigene Verantwortung | 이 방법으로 / 자신의 책임하에 | 방법 / 수단 |
aus | Ich komme aus Frankreich. | 저는 프랑스에서 왔습니다. | 원산지 정보 |
aus | Ich nehme meine Jacke aus dem Schrank. | 옷장에서 재킷을 꺼내고 있습니다. | 내부에서 |
aus | Der Anzug ist aus hochwertigem Stoff gemacht. | 수트는 최고급 소재로 제작되었습니다. | 무언가가 무엇으로 만들어졌는지에 대한 설명 |
aus | Aus eigener Erfahrung kann ich es nur empfehlen. | 제 경험으로는 추천할 수밖에 없습니다. | 출처/원인 정보 |
außerhalb/innerhalb | außerhalb/innerhalb der Öffnungszeiten | 영업 시간 외 / 영업 시간 중. | 기간 정보 |
außerhalb/innerhalb | außerhalb der Stadt / innerhalb der Firma | 도시 외부 / 회사 내부 | 공간 정보 |
bei | Ich bin bei meiner Oma. | 할머니 댁에 있습니다. | 개인의 장소 / 기관에서 |
bei | Bei diesem Wetter wäre es besser, wenn wir heute auf den Berg nicht klettern. | 이런 날씨에는 오늘은 산에 오르지 않는 것이 좋습니다. | 상황 정보 |
bei | Ich brauche Ruhe (oder Stille) beim (bei + dem) Lesen. | 책을 읽는 동안 조용히 해야 합니다. | 동안 |
bei | Ich bin bei dem Rathaus. | 시청에 있습니다. | 옆/옆/인근 |
bis | Bis nächste Kreuzung kannst du 100 km/h fahren. | 다음 교차로까지 시속 100km로 주행할 수 있습니다. | 어떤 장소/지점으로 |
bis | Ich muss eine Antwort bis Ende der Woche geben. | 이번 주말까지 답변을 드려야 합니다. | 특정 시점까지 |
durch | Wir gehen durch den Wald. | 우리는 숲을 걷거나 지나가고 있습니다. | 공간 정보 |
durch | Ich habe durch gesunde Ernährung 5 Kilo abgenommen. | 건강한 식습관으로 5킬로그램을 감량했습니다. | 이유에 대해 또는 어떤 수단으로 |
für | Ich habe diese Schuhe für 100 Euro gekauft. | 이 신발을 100유로에 샀어요. | sTH에 대한 대가로 |
für | Ich will etwas für mich kaufen. | 저를 위해 무언가를 사고 싶어요. | sTH 수신자 설명 |
für | Carolin hat schon Pläne fürs (für + das) Wochenende. | 캐롤린은 이미 주말 계획이 잡혀 있습니다. | 다음과 관련하여 |
gegen | Gegen ihn habe ich keine Chance. | 나는 그를 상대할 기회가 없습니다. | 다음과 관련하여 |
gegen | Mit dem Kopf gegen die Wand schlagen. | 벽에 머리를 부딪히세요. | 공간 정보(목적지/방향) |
gegen | Gegen Aufpreis bekommen Sie ein Zimmer mit Blick aufs (auf + das) Meer. | 추가 요금을 내시면 바다 전망의 객실을 이용하실 수 있습니다. | sTH에 대한 대가로 |
gegen | Wir treffen uns gegen 8 Uhr. | 8시경에 만나기로 했습니다. | 약(시간 기준) |
in | Meine Jacke ist im (in + dem) Schrank. | 재킷이 옷장에 있습니다. | 내부 |
in | Ich lege meine Jacke in den Schrank. | 재킷을 옷장에 넣으려고 합니다. | 안쪽(폐쇄/제한/울타리가 있는 공간과 관련된 경우에만, 그렇지 않은 경우 전치사 zu 사용) |
in | Ich gehe in den Park. | 공원에 갈 거예요. | 안쪽(폐쇄/제한/울타리가 있는 공간과 관련된 경우에만, 그렇지 않은 경우 전치사 zu 사용) |
in | Im Mai gibt es viele Feiertage. | 5월에는 휴일이 많습니다. | 특정 시점 또는 기간에 대한 정보(참고: 임 마이이지만, 오전 3. 마이는 임 마이로 표기) |
in | Wir helfen den Leuten, die in Not sind. | 도움이 필요한 사람들을 돕습니다. | 상황 |
in | gut in etwas sein / in diesem Bereich | 이 분야에서 / 무언가를 잘하십시오 | 다음과 관련하여 |
mit | Ich fahre in die Berge mit dem Auto. | 산으로 운전해서(또는 자동차로) 가고 있습니다. | 방법 / 수단 |
mit | Ich gehe mit meiner Frau ins Kino. | 아내와 영화를 보러 가려고 합니다. | sB/STH 포함 |
mit | Er schlägt gegen die Tür mit Wucht. | 그는 문을 힘차게 두드리고 있습니다. | 어떤 방식으로 |
nach | Das Kartoffelsalat wird in diesem Restaurant nach traditioneller Art vorbereitet. | 이 레스토랑의 감자 샐러드는 전통적인 방법으로 준비됩니다. | 에 따르면 |
nach | Ich fahre nach Berlin/Deutschland/Norden/Hause. | 베를린/독일/북쪽/집으로 가는/운전 중입니다. | <"~에"라는 의미의 나흐는 도시, 주, 세계 방향 및 집에만 사용됩니다. (in die USA, in den Iran과 같은 예외에 주의하세요.) |
nach | Nach der Arbeit treffe ich mich mit Freunden. | 퇴근 후 친구들을 만나기로 했습니다. | 이벤트 순서(시간 정보) |
um | Es geht um das Thema Umweltschutz. | 환경 보호라는 주제를 다루고 있습니다. | 다음과 관련하여 |
um | kleiner/größer um 5 Zentimeter / Ich war um halbe Stunde schneller. | 더 낮게 / 5cm 더 높게 / 30분 더 빨랐습니다. | 측정값 또는 수량 정보 |
um | Sie sitzen um den Tisch herum. | 그들은 테이블에 둘러 앉아 있습니다. | <음 외 +아쿠사티브 헤룸> - sth 주변(공백에 대해) |
um | Wir treffen uns um 8 Uhr. | 8시에 모입니다. | 시간 정보(시간을 참조할 때만) |
unter | Ein Karton liegt unter dem Tisch. | 판지는 테이블 아래에 놓여 있습니다. | 공간 정보 |
unter | Unter uns gesagt, es ist rechtswidrig. | 우리끼리만 이야기하는 것은 법에 위배됩니다. | 사이의 의미에서 |
unter | unter Druck / unter Aufsicht | 압력을 받거나 감독을 받는 중 | 상황 |
über | Die Lampe hängt über dem Tisch. | 램프가 테이블 위에 걸려 있습니다. | 공간 정보 |
über | über 20 Prozent / über Durchschnitt | 20% 이상 / 평균 이상 | 특정 임계값 이상 |
über | Können Sie mir etwas über den Unfall sagen? | 이번 사고에 대해 말씀해 주시겠어요? | 다음과 관련하여 |
über | über Handy / Videokonferenz | 휴대폰을 통해 / 화상 회의를 통해 | 를 수행하는 방법 / 무언가를 사용하는 방법 (종종 우편> 대신 당>을 사용할 수 있습니다(예: 우편>당 - 우편으로); 그렇지 않으면 우편>은 제한된 상황, 특히 데이터 / 오디오 / 이미지 전송과 관련하여 제한적으로만 사용할 수 있습니다 |
über | Ich fliege nach Tokyo über Amsterdam. | 암스테르담을 경유하여 도쿄로 비행기를 타고 있습니다. | 중간 지점을 통해 |
von | Ich habe ein Geschenk von meinen Eltern bekommen. | 부모님으로부터 선물을 받았습니다. | 출처/출처/저자 |
von | von der linken Seite / Wie komme ich von hier zur (zu + der) Friedrichstraße 70? | 오른쪽에서 / 여기서 프리드리히슈트라세 70까지 어떻게 가나요? | 어디서부터(공간/물리적 위치 정보) |
von | Das Auto von dem Peter. | 피터의 차. | 소유권(소유권은 속격 제니티브> 👉 다스 오토 피터스>를 사용하여 표현할 수도 있습니다.) |
von | 🤔 Von wann ist dieses Schreiben? 👉 Von heute. | 질문: 이 글(또는 논문)은 언제부터 작성되었나요? 👉 오늘부터입니다. | 시간 정보 |
vor | Vor unserem Haus steht ein unbekanntes Auto. | 우리 집 앞에 정체불명의 차량이 있습니다. | 공간 정보 |
vor | Wir treffen uns bei mir kurz vor dem Konzert. | 콘서트 직전에 제 집에서 만나기로 했어요. | 이벤트 순서(시간 정보) |
vor | vor Angst / Scham / Müdigkeit | 두려움/부끄러움/피로 때문에 | 근원/원인에 대해 (보르>는 무의식적으로 어떤 일이 일어날 때(예: 두려움에 떨고 있을 때)에 사용되며, 그렇지 않은 경우에는 보통 아우스>를 사용합니다) |
zu | Ich muss zum (zu + dem) Arzt gehen. | 병원에 가야 해요. | 누군가/무엇에게(기관, 사람, 이벤트, 행사와 관련된 경우에만) |
zu | Eine Massage zur (zu + der) Entspannung. | 휴식을 위한 마사지. | 어떤 목적으로 |
zu | Wir kaufen unserer Mutter ein Geschenk zum Geburtstag / zu Weihnachten. | 어머니의 생일/크리스마스를 위한 선물을 사려고 합니다. | 어떤 목적으로 |
zu | etwas zum Trinken / Lesen / Schreiben / zur Ansicht | 마실 것 / 읽을 것 / 쓸 것 / 볼 것 | 어떤 목적으로 |
자세히보기
앞서 언급한 문장을 참조하기 위해 전치사 앞에 다- 접두사를 추가합니다(전치사가 다음 문자 중 하나로 시작하는 경우 다르-): a, ä, o, ö, u, ü). 질문이 사람을 지칭하는 경우 전치사 앞에 다- 접두사를 추가할 수 없으며 대신 의문 대명사 중 하나를 사용합니다.
문장 시작 부분에 전치사가 있는 질문을 만들려면 wo- 접두사를 추가합니다(또는 전치사가 다음 문자 중 하나로 시작하는 경우 wor-): a, ä, o, ö, u, ü). 질문이 사람을 지칭하는 경우 wo- 접두사를 추가하지 않고 대신 의문 대명사 중 하나를 사용합니다.