Substantiiveja
Verbit
Adjektiiveja
Adverbejä
Aikamuodot
Numerot
Prepositions
Pronominit
Syntaksi
Muut
Prepositio on sanan osa, joka muuttaa substantiivia (tai pronominia, koska pronomini korvaa substantiivin). Prepositioita on neljä ryhmää: paikan, ajan, keinon ja syyn prepositiot.
Saksan kielessä prepositiota käytetään aina substantiivin kanssa jossakin kieliopillisessa tapauksessa. Joissakin prepositioissa käytetään aina samaa sijamuotoa, ja joissakin prepositioissa käytetään eri sijamuotoja asiayhteydestä riippuen.
Präposition | Beispiel | Käännös | Kommentti |
---|---|---|---|
abseits | Abseits des Weges liegt eine Leiche. | Tien varressa on ruumis. | |
abzüglich/zuzüglich | abzüglich der Kosten / zuzüglich der Steuern | Kun kustannukset on vähennetty (tai jätetty pois) / kun veroihin on lisätty (tai ne on sisällytetty) | |
angesichts | Angesichts der Gefahr war er unerschrocken. | Vaarojen edessä hän oli peloton. | |
anhand | Anhand der Unterlagen sind Sie seit 2018 bei BMW angestellt. | Näiden asiakirjojen perusteella olet ollut BMW:n palveluksessa vuodesta 2018. | |
anlässlich | Anlässlich seines Geburtstag(e)s machen wir eine Party. | Hänen syntymäpäivänsä kunniaksi järjestämme juhlat. | |
aufgrund/auf Grund | Aufgrund der Überschwemmung sind viele Straßen nicht passierbar. | Tulvan vuoksi monet kadut ovat kulkukelvottomia. | aufgrund voi myös tarkoittaa: based on (something) |
aufseiten/auf der Seite | Auf der Seite der Unfallgeschädigten gibt es feste Argumente. | Onnettomuudessa loukkaantuneiden puolella on vankat perusteet. | |
außerhalb/innerhalb | außerhalb/innerhalb der Öffnungszeiten | aukioloaikojen ulkopuolella / aukioloaikoina | |
dank | Dank dir haben wir einen großen Erfolg erreicht. | Teidän ansiostanne saavutimme suuren menestyksen. | |
infolge | Infolge der Bauarbeiten bleibt die Straße gesperrt. | Rakennustöiden vuoksi katu pysyy suljettuna. | |
mangels | Mangels Geldes musste ich einen Kredit aufnehmen. | Rahapulan vuoksi jouduin ottamaan lainaa. | |
laut | Laut der Anweisung müssen wir jetzt den folgenden Schritt tun. | Käsikirjan mukaan meidän on nyt suoritettava seuraava vaihe. | On olemassa myös adjektiivi laut, joka tarkoittaa: äänekäs. |
links/rechts | links/rechts des Flusses | Joen vasemmalla/oikealla puolella | Toinen oikea muoto on links/rechts von dem Fluss |
mithilfe/mit Hilfe | Mithilfe/mit Hilfe der Zange habe ich den Nagel herausgezogen. | Vedin kynnen ulos pihdeillä. | |
nördlich/östlich/südlich/westlich | nördlich/östlich/südlich/westlich der Alpen | Alppien pohjoispuolella/koillispuolella/eteläpuolella/länsipuolella (-lännessä) | |
oberhalb/unterhalb | Ich habe Schmerzen oberhalb/unterhalb der Hüfte. | Se sattuu lonkan (vyötärön) ylä- tai alapuolelle. | |
trotz | Trotz der Warnung bin ich mit hocher Geschwindigkeit gefahren. | Varoituksesta huolimatta ajoin kovaa vauhtia. | |
wegen | Wegen schlechten Wetters bleiben wir heute zu Hause. | Huonon sään vuoksi jäämme tänään kotiin. | |
während | Während des Urlaubs habe ich eine nette Frau kennengelernt. | Lomallani tapasin mukavan naisen. | |
ungeachtet | Ungeachtet der Warnungen sind sie auf die Spitze geklettert. | Varoituksista piittaamatta he kiipesivät huipulle. | |
zugunsten/zu Gunsten | Ein Urteil zugunsten des Unfallverursachers | Tuomio onnettomuuden aiheuttajan hyväksi. | |
zuungunsten/zu Ungunsten | Ein Urteil zuungunsten des Unfallverursachers | Tuomio onnettomuuden aiheuttajaa vastaan. | |
zwecks | Zwecks Festellung Ihrer Identität brauchen wir Ihren Ausweis. | Henkilöllisyytesi selvittämiseksi tarvitsemme henkilökorttisi. |
Näytä lisää
Präposition | Beispiel | Käännös | Kommentti |
---|---|---|---|
ab | Ab nächster Woche esse ich keine Süßigkeiten. | Seuraavasta viikosta lähtien en syö makeisia. | |
aus | Aus meiner Erfahrung kann ich sagen, dass ... | Omasta kokemuksestani voin kertoa, että ... | |
außer | Alle außer dir. | Kaikki paitsi sinä. | Asiayhteydestä riippuen außer voidaan käyttää myös Akkusativ ja Genitiv kanssa. |
bis zu | Sie können die Dosis bis zu 30 mg täglich erhöhen. | Voit nostaa annoksen 30 mg:aan päivässä. | |
bei | Ich verbringe den Urlaub bei meiner Oma. | Vietän lomani mummolassa. | |
entgegen | Entgegen dem Vertrag arbeitest du für 2 andere Firmen. | Työskentelet kahdelle muulle yritykselle sopimusta vastaan. | |
gegenüber | Gegenüber dem Bahnhof gibt es ein gutes Restaurant. | Asemaa vastapäätä on hyvä ravintola. | |
gemäß | Gemäß Ihrem Wunsch haben Sie ein Doppelbett in Ihrem Zimmer. | Toiveidesi mukaisesti (tai pyydettäessä) huoneessasi on parivuode. | |
mit | Ich gehe mit meiner Frau ins Kino. | Menen elokuviin vaimoni kanssa. | |
nach | Nach der Arbeit treffe ich mich mit Freunden. | Tapaan ystäväni töiden jälkeen. | |
seit | Seit dem Hochschulabschluss arbeite ich vollzeitig. | Olen työskennellyt täysipäiväisesti valmistuttuani yliopistosta. | |
von | Ich habe ein Geschenk von meinen Eltern bekommen. | Sain lahjan vanhemmiltani. | |
zu | Ich muss zum (zu + dem) Arzt gehen. | Minun on mentävä lääkäriin. | |
zufolge | Dem Bericht zufolge hat die Firma 1000 Transaktionen durchgeführt. | Raportin mukaan yritys on toteuttanut 1000 kauppaa. |
Präposition | Beispiel | Käännös | Kommentti |
---|---|---|---|
bis | Bis (das) Monatsende kann ich kein Geld mehr ausgeben. | Kuukauden loppuun mennessä en voi käyttää enempää rahaa. | Kun prepositiota bis käytetään, substantiivi on yleensä ilman artikkelia. |
durch | Wir gehen durch den Wald. | Kävelemme/menemme metsän läpi. | |
entlang | Wir fahren diese Straße entlang. | Ajamme/menemme tätä katua pitkin. | |
für | Ich will etwas für mich kaufen. | Haluan ostaa jotain itselleni. | |
gegen | Gegen ihn habe ich keine Chance. | Minulla ei ole mitään mahdollisuuksia häntä vastaan. | |
ohne | Ich kann ohne dich nicht leben. | En voi elää ilman sinua. | |
um | Sie hat den Arm um den Mann gelegt. | Hän laittoi kätensä miehen ympärille. |
Seuraavia prepositioita voidaan käyttää sekä akkusatiivissa että datiivissa: auf, an, hinter, in, neben, unter, über, vor, zwischen.
Kun kyseessä on liike, johon liittyy paikanmuutos (Wohin? [minne?]), prepositio käy (Akkusativ). Kun kuvataan sijaintia ilman liikettä (Wo? [missä?]), preposition kanssa käytetään (Dativ).
Dativ (Wo? - sijainti) | Akkusativ (Wohin? - liike, johon liittyy sijainnin muutos) | Käännös (Dativ) | Käännös (Akkusativ) |
---|---|---|---|
Ein Stein liegt auf der Staße. | Der Junge wirft einen Stein auf die Straße. | Kivi makaa kadulla. | Poika heittää kiven kadulle. |
Ein Bild hängt an der Wand. | Ich hänge das Bild an die Wand. | Kuva roikkuu seinällä. | Ripustan kuvan seinälle. |
Wir sind gerade im (in + dem) Kino. | Wir gehen gerade ins (in + das) Kino. | Olemme elokuvateatterissa juuri nyt. | Menemme vain elokuviin. |
Unser Auto steht hinter dem Wald. | Ich fahre hinter den Wald. | Automme on metsän takana. | Ajan metsän ohi. |
Ich stehe vor der Kirche. | Ich gehe vor die Kirche. | Seison kirkon edessä. | Menen kirkon eteen. |
Die Lampe hängt über dem Bett. | Ich hänge die Lampe über das Bett. | Lamppu roikkuu sängyn yläpuolella. | Ripustan lampun sängyn yläpuolelle. |
Der Hund ist unter dem Sofa. | Der Hund geht unter das Sofa. | Koira on sohvan alla. | Koira menee sohvan alle. |
Die Blumenvase steht neben dem Wecker. | Ich stelle die Blumenvase neben den Fernseher. | Kukkamaljakko seisoo herätyskellon vieressä. | Laitan kukkamaljakon television viereen. |
Der Karton liegt zwischen dem Schrank und dem Bett. | Ich lege den Karton zwischen den Schrank und das Bett. | Pahvilaatikko on vaatekaapin ja sängyn välissä. | Laitan pahvilaatikon vaatekaapin ja sängyn väliin. |
He vastaavat kysymyksiin: Wo? (missä), Wohin? (minne), Woher? (mistä). Tähän ryhmään kuuluvat mm: auf, hinter, in, neben, vor, unter, über.
He vastaavat kysymyksiin: Wann? (milloin), Wie kauan? (kuinka kauan). Tähän ryhmään kuuluvat mm: um, vor, nach, seit, ab.
He vastaavat kysymyksiin: Wie? (miten), Womit? (millä keinoin / millä).
He vastaavat kysymyksiin: Warum/Wieso? (miksi), Weshalb/Aus welchem Grund? (mistä syystä/miksi). Tähän ryhmään kuuluvat mm: wegen, bezüglich, dank, aufgrund.
Merkityksensä perusteella prepositiot jaetaan yleensä seuraaviin ryhmiin:
Prepositiot, joilla on useita merkityksiä
Präposition | Beispiel | Käännös | Kommentti |
---|---|---|---|
ab | Ab dem 2. Januar sind Supermärkte wieder geöffnet. | Tammikuun 2. päivästä alkaen supermarketit ovat jälleen avoinna. | jostakin ajankohdasta |
ab | Ab nächster Kreuzung kann man 100 km/h fahren. | Seuraavasta risteyksestä alkaen voit ajaa 100 km/h. | tietystä paikasta/pisteestä |
ab | Wir suchen nach einer neuen Wohnung mit Fläche ab 70 Quadratmeter. | Etsimme uutta asuntoa, jossa on vähintään 70 neliömetriä. | jostakin arvosta/kynnysarvosta ylöspäin |
an | Ein Bild hängt an der Wand. | Seinällä roikkuu kuva/maalaus. | olla kiintynyt johonkin / takertua johonkin |
an | Wir fahren am Wochenende ans (an + das) Meer. | Olemme menossa katsomaan viikonloppuna. | määränpään tai suunnan kuvaus |
an | Am Abend treffen wir uns mit Freunden. | Tapaamme ystävieni kanssa tänä iltana. | vain viittaamaan tiettyyn ajankohtaan (Vain kuvaamaan päiviä, kellonaikaa tai alkua/loppua.). Muuten käytämme mieluummin in -prepositiota) |
an | Ich schreibe eine E-Mail an meinen Kollegen. | Kirjoitan sähköpostia kollegalleni. | puhuttelu henkilöön / toimielimeen |
an | Das Gute an dieser Situation/Lage ist, dass ... | Hyvä asia tässä tilanteessa on se, että ... | kun on kyse ... / kun on kyse ... |
auf | Ein Karton liegt auf dem Boden. | Pahvi makaa lattialla. | jostakin (sijainnista) |
auf | Ich stelle den Teller auf den Tisch. | Laitan lautasen pöydälle. | johonkin (määränpäähän/suuntaan) |
auf | Ich bin auf der Suche nach ... / Ich bin auf dem Weg ins (in + das) Büro. | etsiä (kirjaimellisesti: olen etsimässä) / olen matkalla toimistoon. | jonkin aikana |
auf | Ich möchte den Termin auf die nächste Woche verschieben. | Haluaisin siirtää tapaamisen ensi viikolle. | ajasta |
auf | auf diese Art und Weise / auf eigene Verantwortung | näin / omalla vastuulla | miten / millä keinoin |
aus | Ich komme aus Frankreich. | Olen kotoisin Ranskasta. | alkuperästä |
aus | Ich nehme meine Jacke aus dem Schrank. | Otan takkini kaapista. | sisäpuolelta |
aus | Der Anzug ist aus hochwertigem Stoff gemacht. | Puku on valmistettu korkealaatuisesta materiaalista. | kuvaus siitä, mistä jokin on tehty |
aus | Aus eigener Erfahrung kann ich es nur empfehlen. | Oman kokemukseni perusteella voin vain suositella sitä. | lähteestä/syystä |
außerhalb/innerhalb | außerhalb/innerhalb der Öffnungszeiten | Aukioloaikojen ulkopuolella / aukioloaikoina. | aikataulusta |
außerhalb/innerhalb | außerhalb der Stadt / innerhalb der Firma | kaupungin ulkopuolella / yrityksen sisällä | avaruudesta |
bei | Ich bin bei meiner Oma. | Olen isoäitini luona. | henkilön luona / laitoksessa |
bei | Bei diesem Wetter wäre es besser, wenn wir heute auf den Berg nicht klettern. | Tällä säällä olisi parempi olla kiipeämättä vuorelle tänään. | olosuhteista |
bei | Ich brauche Ruhe (oder Stille) beim (bei + dem) Lesen. | Tarvitsen hiljaisuutta lukiessani. | osoitteessa |
bei | Ich bin bei dem Rathaus. | Olen kaupungintalolla. | vieressä / vieressä / lähellä |
bis | Bis nächste Kreuzung kannst du 100 km/h fahren. | Voit ajaa 100 km/h seuraavaan risteykseen. | johonkin paikkaan/pisteeseen |
bis | Ich muss eine Antwort bis Ende der Woche geben. | Minun on annettava vastaus viikon loppuun mennessä. | tiettyyn ajankohtaan asti |
durch | Wir gehen durch den Wald. | Kävelemme/menemme metsän läpi. | avaruudesta |
durch | Ich habe durch gesunde Ernährung 5 Kilo abgenommen. | Laihduin 5 kiloa terveellisen ruokavalion avulla. | syystä tai millä keinoin |
für | Ich habe diese Schuhe für 100 Euro gekauft. | Ostin nämä kengät 100 eurolla. | vastineeksi jostakin |
für | Ich will etwas für mich kaufen. | Haluan ostaa jotain itselleni. | kuvailla jonkin asian vastaanottajaa |
für | Carolin hat schon Pläne fürs (für + das) Wochenende. | Carolinilla on jo suunnitelmia viikonlopuksi. | seuraavien seikkojen osalta |
gegen | Gegen ihn habe ich keine Chance. | Minulla ei ole mitään mahdollisuuksia häntä vastaan. | seuraavien seikkojen osalta |
gegen | Mit dem Kopf gegen die Wand schlagen. | Hakkaa päätäsi seinään. | avaruudesta (määränpää / suunta) |
gegen | Gegen Aufpreis bekommen Sie ein Zimmer mit Blick aufs (auf + das) Meer. | Lisämaksusta saat huoneen, josta on merinäköala. | vastineeksi jostakin |
gegen | Wir treffen uns gegen 8 Uhr. | Tapaamme noin kello 8. | noin (vain tuntien osalta) |
in | Meine Jacke ist im (in + dem) Schrank. | Takkini on kaapissa. | sisäpuolella |
in | Ich lege meine Jacke in den Schrank. | Laitan takkini kaappiin. | sisäänpäin (vain viitattaessa suljettuihin / rajattuihin / aidattuihin tiloihin, muuten käytämme prepositiota zu) |
in | Ich gehe in den Park. | Menen puistoon. | sisäänpäin (vain viitattaessa suljettuihin / rajattuihin / aidattuihin tiloihin, muuten käytämme prepositiota zu) |
in | Im Mai gibt es viele Feiertage. | Toukokuussa on paljon vapaapäiviä. | jostakin ajankohdasta tai aikajaksosta (Huom.: Olen Mai, mutta olen 3. Mai) |
in | Wir helfen den Leuten, die in Not sind. | Autamme apua tarvitsevia ihmisiä. | olosuhteet |
in | gut in etwas sein / in diesem Bereich | olla hyvä jossakin / tällä alalla | seuraavien seikkojen osalta |
mit | Ich fahre in die Berge mit dem Auto. | Ajan (tai menen autolla) vuorille. | miten / millä keinoin |
mit | Ich gehe mit meiner Frau ins Kino. | Menen elokuviin vaimoni kanssa. | jonkun/joidenkin kanssa |
mit | Er schlägt gegen die Tür mit Wucht. | Hän koputtaa voimalla oveen. | millä tavalla |
nach | Das Kartoffelsalat wird in diesem Restaurant nach traditioneller Art vorbereitet. | Tämän ravintolan perunasalaatti valmistetaan perinteisellä menetelmällä. | mukaan |
nach | Ich fahre nach Berlin/Deutschland/Norden/Hause. | Olen menossa/ajamassa Berliiniin/Saksaan/pohjoiseen/kotiin. | Nach merkityksessä "to" käytetään vain kaupunkien, osavaltioiden, maailmansuuntien ja kodin yhteydessä. (Varo poikkeuksia, kuten in die USA, in den Iran) |
nach | Nach der Arbeit treffe ich mich mit Freunden. | Tapaan ystäväni töiden jälkeen. | tapahtumien järjestys (ajan suhteen) |
um | Es geht um das Thema Umweltschutz. | Kyse on ympäristönsuojelusta. | seuraavien seikkojen osalta |
um | kleiner/größer um 5 Zentimeter / Ich war um halbe Stunde schneller. | alempana / korkeammalla 5 cm:llä / olin puoli tuntia nopeampi. | mittauksesta tai määrästä |
um | Sie sitzen um den Tisch herum. | He istuvat pöydän ympärillä. | um etwas +Akkusativ herum - jonkin ympärillä (tilasta) |
um | Wir treffen uns um 8 Uhr. | Kokoonnumme kello 8. | kellonajasta (vain silloin, kun viitataan tunteihin) |
unter | Ein Karton liegt unter dem Tisch. | Pahvi on pöydän alla. | avaruudesta |
unter | Unter uns gesagt, es ist rechtswidrig. | Näin meidän kesken sanottuna tämä on vastoin lakia. | siinä mielessä kuin |
unter | unter Druck / unter Aufsicht | paineen alla / valvonnan alaisena | olosuhteet |
über | Die Lampe hängt über dem Tisch. | Lamppu roikkuu pöydän päällä. | avaruudesta |
über | über 20 Prozent / über Durchschnitt | yli 20 prosenttia / yli keskiarvon | tietyn kynnysarvon ylittävältä osalta |
über | Können Sie mir etwas über den Unfall sagen? | Voitteko kertoa minulle jotain tästä onnettomuudesta? | seuraavien seikkojen osalta |
über | über Handy / Videokonferenz | matkapuhelimen kautta / videoneuvottelun kautta | tapa tehdä jotain / käyttää jotakin (usein über:n sijasta voidaan käyttää per (esim. per Postitse - postitse); muuten über:tä voidaan käyttää vain rajoitetuissa tilanteissa, erityisesti kun kyse on datan / äänen / kuvan siirtämisestä) |
über | Ich fliege nach Tokyo über Amsterdam. | Lennän Tokioon Amsterdamin kautta. | välietapin kautta |
von | Ich habe ein Geschenk von meinen Eltern bekommen. | Sain lahjan vanhemmiltani. | alkuperä / lähde / tekijyys |
von | von der linken Seite / Wie komme ich von hier zur (zu + der) Friedrichstraße 70? | oikealta puolelta / Miten pääsen täältä Friedrichstraße 70:lle? | mistä (tilasta / fyysisestä sijainnista) |
von | Das Auto von dem Peter. | Peterin auto. | omistus (Omistus voidaan ilmaista myös genetiivissä Genitiv 👉 das Auto Peters) |
von | 🤔 Von wann ist dieses Schreiben? 👉 Von heute. | K: Milloin tämä kirjoitus (tai paperi) on tehty? V: Tältä päivältä. | ajasta |
vor | Vor unserem Haus steht ein unbekanntes Auto. | Talomme edessä on tuntematon auto. | avaruudesta |
vor | Wir treffen uns bei mir kurz vor dem Konzert. | Tapaamme luonani hieman ennen konserttia. | tapahtumien järjestys (ajan suhteen) |
vor | vor Angst / Scham / Müdigkeit | pelon / häpeän / väsymyksen vuoksi | lähteestä / syystä (vor käytetään yhteydessä, kun jotain tapahtuu alitajuisesti esim. ihminen vapisee pelosta, muuten käytetään yleensä aus) |
zu | Ich muss zum (zu + dem) Arzt gehen. | Minun on mentävä lääkäriin. | jollekin/jotakin (vain suhteessa instituutioihin, henkilöihin, tapahtumiin, tilaisuuksiin) |
zu | Eine Massage zur (zu + der) Entspannung. | Rentouttava hieronta. | mihin tarkoitukseen |
zu | Wir kaufen unserer Mutter ein Geschenk zum Geburtstag / zu Weihnachten. | Ostamme äidillemme lahjan syntymäpäiväksi/jouluksi. | mihin tarkoitukseen |
zu | etwas zum Trinken / Lesen / Schreiben / zur Ansicht | jotain juotavaa / luettavaa / kirjoitettavaa / katseltavaa | mihin tarkoitukseen |
Näytä lisää
Jotta viittaisimme aiemmin mainittuun lauseeseen, lisäämme preposition eteen da--etuliitteen (tai dar-, jos prepositio alkaa jollakin seuraavista kirjaimista: a, ä, o, ö, u, ü). Jos kysymys viittaa ihmisiin, prepositioon ei voi lisätä da--etuliitettä, vaan sen sijaan käytetään jotakin kysymyspronominia.
Jotta voisimme luoda kysymyksen, jossa on prepositio lauseen alussa, lisäämme etuliitteen wo- (tai wor-, jos prepositio alkaa jollakin seuraavista kirjaimista: a, ä, o, ö, u, ü). Jos kysymys viittaa ihmisiin, emme lisää etuliitettä wo-, vaan käytämme jotakin kysymyspronomineista.