Словарь грамматических терминов
Glossar
При изучении немецкого языка используется множество лингвистических терминов, таких как части речи, падежи, наклонения, залог и т.д. На этой странице вы найдете список самых популярных из них.
Список грамматических терминов и их определений
Подлежащее (Subjekt)
Существительное - человек или предмет, выполняющее действие
Der Mann hat der Frau ein Geschenk gegeben.
- Translation
- Мужчина сделал женщине подарок.
- Explanation
- Der Mann - подлежащее (человек, подаривший подарок).
Сказуемое (Prädikat)
Глагол - выполняемое действие
Der Mann gibt der Frau ein Geschenk.
- Translation
- Мужчина делает женщине подарок.
- Explanation
- gibt - сказуемое (действие, выполняемое подлежащим).
Инфинитив (Infinitiv)
Основа глагола, неспрягающаяся форма
Bastian geht Fahrrad fahren.
- Translation
- Бастиан собирается кататься на велосипеде.
- Explanation
- fahren является инфинитивом.
Местоимения (Pronomen)
Часть речи, заменяющая существительное (которое обычно упоминалось в предыдущем предложении).
Bernd hat Annett ein Geschenk gegeben. Sie ist sehr zufrieden.
- Translation
- Бернд подарил Аннетт подарок. Она очень счастлива.
- Explanation
- sie - личное местоимение (заменяет ранее упомянутого человека Annett)
Дополнение (Objekt)
Существительное (или местоимение, заменяющее существительное) - человек или предмет, который выполняет действие. Его можно использовать в трех грамматических падежах: Genitiv (Genitivobjekt), Akkusativ (Akkusativobjekt) i Dativ (Dativobjekt).
Der Mann hat der Frau ein Geschenk gegeben.
- Translation
- Мужчина сделал женщине подарок.
- Explanation
- ein Geschenk - это прямое дополнение (предмет, который мужчина дает женщине).
Der Mann hat der Frau ein Geschenk gegeben.
- Translation
- Мужчина сделал женщине подарок.
- Explanation
- der Frau является косвенным дополнением (человек, которому мужчина подарил подарок).
Der Chirurg erfreut sich eines guten Rufs.
- Translation
- Хирург пользуется хорошей репутацией.
- Explanation
- eines guten Rufs - дополнение в родительном падеже (предмет, к которому относится действие; глагол требует родительного падежа).
Косвенное дополнение (Dativobjekt)
Существительное (или местоимение, заменяющее существительное); человек или предмет, который выполняет действие.
Der Mann hat der Frau ein Geschenk gegeben.
- Translation
- Мужчина сделал женщине подарок.
- Explanation
- der Frau является косвенным дополнением (человек, которому мужчина подарил подарок).
Die Frau von Thomas hat heute Geburtstag. Deswegen hat er ihr ein Geschken gegeben.
- Translation
- У жены Томаса сегодня день рождения. Поэтому он сделал ей подарок.
- Explanation
- ihr - косвенное дополнение (человек, которому мужчина делает подарок). В этом случае косвенным дополнением является местоимение.
Прямое дополнение (Akkusativobjekt)
Существительное (или местоимение, заменяющее существительное); человек или предмет, являющийся предметом выполняемой деятельности.
Der Mann hat der Frau ein Geschenk gegeben.
- Translation
- Мужчина сделал женщине подарок.
- Explanation
- ein Geschenk - это прямое дополнение (предмет, который мужчина дает женщине).
Thomas hat ein Geschenk für seine Frau gekauft. Er gibt es ihr heute Abend.
- Translation
- Томас купил жене подарок. Он отдаст его ей сегодня вечером.
- Explanation
- es - прямое дополнение (предмет, который мужчина дает женщине). В этом случае прямым дополнением является местоимение.
Дополнение в родительном падеже (Genitivobjekt)
Существительное; человек или предмет в родительном падеже Genitiv, который является подлежащим выполняемого действия.
Der Chirurg erfreut sich eines guten Rufs.
- Translation
- Хирург пользуется хорошей репутацией.
- Explanation
- eines guten Rufs - дополнение в родительном падеже (предмет, к которому относится действие; глагол требует родительного падежа).
Глагол (Verb)
Описывает выполненное действие.
essen, sprechen, schreiben
- Translation
- есть, говорить, писать
Существительное (Nomen / Substantiv)
Описывает людей, предметы, чувства и ощущения.
das Haus, die Liebe, der Vater
- Translation
- дом, любовь, отец
Прилагательное (Adjektiv)
Это часть речи, которая отвечает на вопрос was für ein(e)? (какой?) и описывает существительное
ein schönes Auto
- Translation
- красивая машина
- Explanation
- schönes - прилагательное (описывает автомобиль).
Наречие (Adverb)
Часть речи, которая описывает глагол и отвечает на вопрос wie? (как?).
Der Zug fährt schnell
- Translation
- Поезд едет быстро.
- Explanation
- schnell - наречие (описывает, как поезд едет 👉 быстро).
Переходные глаголы (transitive Verben)
Переходные глаголы - это глаголы, которые могут относиться к дополнению винительному падежу (Akkusativobjekt). Они отвечают на вопрос Wen/Was? (кто / что?) и их можно использовать для построения предложения с пассивным залогом.
Ich esse eine Suppe. (Passiv: Eine Suppe wird von mir gegessen.)
- Translation
- Я ем суп. (Пассивный залог: суп естся мною)
- Explanation
- Что я ем? 👉 суп; глагол essen относится к дополнению в падеже Akkusativ, предложение в пассивном залоге возможно
- Переходные глаголы не всегда должны использоваться с дополнением, например, Ich esse viel. (Пассивный залог: Von mir wird viel gegessen.)
Непереходные глаголы (intransitive Verben)
Непереходные глаголы - это те, которые не могут относиться к дополнению в винительном падеже Akkusativ и не могут образовывать пассивный залог.
Ich bin krank. (Passiv: nicht möglich)
- Translation
- Я болен. (Пассивный залог невозможен)
Причастие настоящего времени (Partizip I)
Причастие Partizip I превращает глагол в прилагательное, которое описывает текущую деятельность, например, спящий ребенок (schlafendes Kind). Для Partizip I также возможно преобразовать глагол в существительное, например, studieren 👉 der Studierende (ученик).
Partizip I образуется с помощью добавления суффикса -d к инфинитиву (Infinitiv).
Ein weinendes Kind sitzt auf der Straße.
- Translation
- На улице сидит плачущий ребенок.
- Explanation
- Глагол: weinen (плакать) + суффикс -d 👉 weinend + -es с учетом рода, падежа и числа (das Kind; Nominativ, Singular).
Причастие прошедшего времени (Partizip II)
Partizip II обычно используется для описания того, что уже сделано (времена Perfekt и Plusquamperfekt), того, что будет сделано в будущем (время Futur II) и в пассивном залоге (Passiv). В предложениях в пассивном залоге причастие Partizip II может также относиться к настоящему.
Partizip II для правильных глаголов создается путем добавления приставки ge- и суффикса -t к основе глагола. Сильные глаголы обычно сохраняют суффикс -en. Неправильные глаголы просто имеют произвольную форму Partizip II.
Ich habe einen Kuchen gebacken.
- Translation
- Я испек(ла) торт.
Именительный падеж (Nominativ)
Один из четырех падежей в немецком языке. Описывает основную форму существительного. Обычно используется в качестве подлежащего в предложении или после глагола sein (быть). Отвечает на вопросы Wer/Was? (кто? что?).
Wolfgang ist ein guter Student.
- Translation
- Вольфганг - хороший студент.
Der Junge wohnt in der Nachbarschaft.
- Translation
- Мальчик живет по соседству.
Родительный падеж Genitiv
Один из четырех падежей в немецком языке. Чаще всего используется для описания владения чем-либо. Отвечает на вопрос Wessen? (кого? чего?). Часто родительный падеж Genitiv включает в себя изменение существительного, например, добавления суффикса -s/-es.
Das ist Julians Rucksack.
- Translation
- Это рюкзак Джулиана.
Er ist eines Mordes angeklagt.
- Translation
- Его обвиняют в убийстве.
Sie ist ihres Fehlers nicht bewusst.
- Translation
- Она не осознает своей ошибки.
Дательный падеж (Dativ)
Один из четырех падежей в немецком языке. Отвечает на вопросы Wem/Was? (кому? чему?). В предложении с двумя дополнениями (скорее всего, прямым и косвенным дополнениями) дательный падеж обычно описывает получателя выполняемой деятельности. Дательный падеж Dativ также используется с некоторыми предлогами (в частности, когда действие не связано с движением или изменением местоположения).
Ich gebe meiner Freundin ein Geschenk.
- Translation
- Я дарю своей девушке подарок.
- Explanation
- meiner Freundin (моей девушке) 👉 получатель действия (человек, которому я дарю подарок)
Sag mir die Wahrheit!
- Translation
- Скажи мне правду!
Винительный падеж (Akkusativ)
Один из четырех падежей в немецком языке. Он отвечает на вопросы Wen/Was? (кого? что?). В предложении с двумя дополнениями (скорее всего, прямым и косвенным дополнениями) винительный падеж обычно используется с дополнением выполняемого действия. Винительный падеж Akkusativ также используется с определенными предлогами (в частности, когда действие связано с движением или изменением местоположения).
Ich gebe meiner Freundin ein Geschenk.
- Translation
- Я дарю своей девушке подарок.
- Explanation
- ein Geschenk (подарок) 👉 предмет действия (то, что я дарю своей девушке)
Jürgen geht in die Schule.
- Translation
- Юрген идёт в школу.
Активный залог (Aktiv)
В активном залоге подлежащее - это человек / предмет, который выполняет действие.
Der Verkäufer bearbeitet deine Bestellung.
- Translation
- Продавец обрабатывает твой заказ.
Пассивный залог (Passiv)
Пассивный залог используется, когда подлежащее (человек, выполняющий действие) не имеет отношения к делу, неизвестен или мы не хотим упоминать его намеренно. Пассивный залог фокусируется на выполняемом действии (или состоянии) и на человеке / предмете (дополнении), связанным с этим действием.
Deine Bestellung wird bearbeitet.
- Translation
- Ваш заказ обрабатывается.
- Explanation
- Не важно, кто выполняет действие, но важен предмет действия (заказ) и действие, которое было выполнено (обрабатывается).
Артикль (Artikel)
Артикль определяет род существительного. В немецком языке существует 3 рода: мужской (Maskulinum), женский (Femininum) и средний (Neutrum). Кроме того, существительное может быть во множественном числе. В этом случае определенным артиклем всегда является die, а неопределенного артикля нет.
Определенный артикль (bestimmter Artikel)
Описывает конкретное существительное, например предмет, человека, понятие.
Auf dem Tisch liegt ein Buch. Das Buch ist grün.
- Translation
- На столе лежит (какая-то) книга. (Эта / определенная) книга зеленого цвета.
Неопределенный артикль (unbestimmter Artikel)
Описывает неопределенное существительное, например предмет, человека, понятие. Для существительных во множественном числе нет неопределенного артикля.
Прямая речь (direkte Rede)
Прямая речь - это цитата другого человека (или людей) без изменений.
Der Chef hat gesagt: "Der Firma geht es super".
- Translation
- Начальник сказал: "У компании все в порядке".
Косвенная речь (indirekte Rede)
Косвенная речь цитирует утверждение другого человека, добавляя при этом некоторую неопределенность относительно того, истинно ли это утверждение или нет (якобы это так, но мы не уверены). Косвенная речь образуется с помощью сослагательного наклонения Konjunktiv I.
Der Chef hat gesagt: "Der Firma geht es super". 👉 Der Chef hat gesagt, dass es der Firma super gehe.
- Translation
- Начальник сказал: «У компании все отлично». 👉 Нвчальник сказал, что у компании все отлично.
- Explanation
- Начальник сказал, что у компании дела идут отлично, но ты на самом деле не знаешь, как дела у компании. Может быть, все идет не так хорошо, и начальник хочет это скрыть. Косвенная речь выражает неуверенность в том, что говорит начальник.
Род (Genus)
Описывает род существительного. В немецком языке есть 3 рода: мужской (Maskulinum), женский (Femininum) и средний (Neutrum).
die Mutter (Femininum)
- Translation
- мать (женский род)
der Vater (Maskulinum)
- Translation
- отец (мужской род)
das Kind (Neutrum)
- Translation
- ребенок (средний род)
Единственное число (Singular)
Существительное в единственном числе
Das Haus ist alt.
- Translation
- (Этот / определленный) дом старый.
Множественное число (Plural)
Обозначает более одного предмета / человека. Использование существительного в единственном или множественном числе влияет на другие части речи в предложении, в том числе на артикль существительного и окончание глагола.
Das Haus ist alt. 👉 Die Häuser sind alt.
- Translation
- Дом старый. 👉 Эти дома старые.
Вспомогательный глагол (Hilfsverb)
Глагол используется вместе с другим глаголом для образования предложения в определенном времени или наклонении (например, в прошедшем времени или в пассивном залоге).
Ich habe meinen Schlüssel vergessen.
- Translation
- Я забыл(а) свой ключ.
- Explanation
- Прошедшее время Perfekt
Deine Bestellung wird bearbeitet..
- Translation
- Ваш заказ обрабатывается.
- Explanation
- Настоящее время Präsens, предложение в пассивном залоге
Форма официального обращения к людям, например господин или госпожа. В этом случае используется личное местоимение, которое пишется с большой буквы и требует спряжения глагола в 3-ем лице множественного числа.
Изъявительное наклонение (Indikativ)
Базовая и простейшая грамматическая форма предложения; констатация факта (в отличие от вопросов, приказов и предположений)
Ich fahre nach Berlin.
- Translation
- Я еду в Берлин.
Приставка (Vorsilbe / Präfix)
Приставка добавляется ко многим частям речи (в частности, к отделяемым глаголам).
missverständlich
- Translation
- неясный / сбивающий с толку
Суффикс (Nachsilbe / Suffix)
Суффикс добавляется к разным частям речи в зависимости от рода, лица, времени, степени и т.д.
das Kind 👉 die Kinder
- Translation
- ребенок 👉 дети
machen - machte - gemacht
- Translation
- сделать - сделал - сделал
schnell - schneller - am schnellsten
- Translation
- быстро - быстрее - быстрее всего
Личное окончание (Personalendung)
Суффикс глагола в соответствующем лице.
Sie schreibt eine E-Mail.
- Translation
- Она пишет имейл.
Umlaut
Две точки над одной из следующих букв: a, o, u 👉 ä, ö, ü.