Іменники
Дієслова
Прикметники
Прислівники
Часи
Числівники
Прийменники
Займенники
Синтаксис
Інший
Прийменник - це частина мови, яка описує іменник (або займенник, оскільки займенник замінює іменник). Є 4 групи прийменників: прийменники місця, часу, способу дії і причини.
У німецькій мові прийменник завжди використовується разом з іменником в одному з граматичних відмінків. Деякі приводи завжди вимагають одного і того ж відмінка, а деякі використовують різні відмінки в залежності від контексту.
Präposition | Beispiel | Переклад | Коментар |
---|---|---|---|
abseits | Abseits des Weges liegt eine Leiche. | На узбіччі дороги лежить труп. | |
abzüglich/zuzüglich | abzüglich der Kosten / zuzüglich der Steuern | Після вирахування (або виключення) витрат / після додавання (або включення) податків | |
angesichts | Angesichts der Gefahr war er unerschrocken. | Перед лицем небезпеки він був безстрашний. | |
anhand | Anhand der Unterlagen sind Sie seit 2018 bei BMW angestellt. | На підставі цих документів ви працюєте в BMW з 2018 року. | |
anlässlich | Anlässlich seines Geburtstag(e)s machen wir eine Party. | З нагоди його дня народження ми влаштовуємо вечірку. | |
aufgrund/auf Grund | Aufgrund der Überschwemmung sind viele Straßen nicht passierbar. | Через повінь багато вулиць непрохідні. | aufgrund також може означати "грунтуючись на (щось)" |
aufseiten/auf der Seite | Auf der Seite der Unfallgeschädigten gibt es feste Argumente. | У сторони постраждалих в аварії є вагомі аргументи. | |
außerhalb/innerhalb | außerhalb/innerhalb der Öffnungszeiten | поза годин роботи / в години роботи | |
dank | Dank dir haben wir einen großen Erfolg erreicht. | Завдяки тобі ми домоглися великого успіху. | |
infolge | Infolge der Bauarbeiten bleibt die Straße gesperrt. | Через будівельні роботи вулиця залишається закритою. | |
mangels | Mangels Geldes musste ich einen Kredit aufnehmen. | Через брак грошей довелося взяти позику. | |
laut | Laut der Anweisung müssen wir jetzt den folgenden Schritt tun. | Згідно з інструкцією, тепер ми повинні виконати наступний крок. | Існує також прикметникlaut, який означає "голосно". |
links/rechts | links/rechts des Flusses | Ліворуч / праворуч від річки | Інша правильна форма- links/rechts von dem Fluss |
mithilfe/mit Hilfe | Mithilfe/mit Hilfe der Zange habe ich den Nagel herausgezogen. | Я висмикнула цвях за допомогою щипців. | |
nördlich/östlich/südlich/westlich | nördlich/östlich/südlich/westlich der Alpen | На північ / схід / південь / захід від Альп | |
oberhalb/unterhalb | Ich habe Schmerzen oberhalb/unterhalb der Hüfte. | Боляче вище / нижче стегна (талії). | |
trotz | Trotz der Warnung bin ich mit hocher Geschwindigkeit gefahren. | Незважаючи на попередження, я їхав(-ла) на великій швидкості. | |
wegen | Wegen schlechten Wetters bleiben wir heute zu Hause. | Сьогодні через негоду ми залишаємося вдома. | |
während | Während des Urlaubs habe ich eine nette Frau kennengelernt. | Під час відпустки я познайомився з милою дівчиною. | |
ungeachtet | Ungeachtet der Warnungen sind sie auf die Spitze geklettert. | Не звертаючи уваги на попередження, вони піднялися на вершину. | |
zugunsten/zu Gunsten | Ein Urteil zugunsten des Unfallverursachers | Вирок на користь винуватця ДТП. | |
zuungunsten/zu Ungunsten | Ein Urteil zuungunsten des Unfallverursachers | Вирок проти винуватця ДТП. | |
zwecks | Zwecks Festellung Ihrer Identität brauchen wir Ihren Ausweis. | Для встановлення вашої особистості нам знадобиться ваше посвідчення особи. |
Показати більше
Präposition | Beispiel | Переклад | Коментар |
---|---|---|---|
ab | Ab nächster Woche esse ich keine Süßigkeiten. | З наступного тижня я не їм солодке. | |
aus | Aus meiner Erfahrung kann ich sagen, dass ... | З власного досвіду можу сказати, що ... | |
außer | Alle außer dir. | Все, кроме тебя. | Залежно від контекстуaußer може також використовуватися зAkkusativ і Genitiv . |
bis zu | Sie können die Dosis bis zu 30 mg täglich erhöhen. | Ви можете збільшити дозу до 30 мг на добу. | |
bei | Ich verbringe den Urlaub bei meiner Oma. | Я проводжу відпустку у бабусі. | |
entgegen | Entgegen dem Vertrag arbeitest du für 2 andere Firmen. | Ти працюєш на дві інші компанії всупереч контракту. | |
gegenüber | Gegenüber dem Bahnhof gibt es ein gutes Restaurant. | Навпроти станції є хороший ресторан. | |
gemäß | Gemäß Ihrem Wunsch haben Sie ein Doppelbett in Ihrem Zimmer. | Згідно з Вашим побажанням, у Вас в номері двоспальне ліжко. | |
mit | Ich gehe mit meiner Frau ins Kino. | Я йду в кіно з дружиною. | |
nach | Nach der Arbeit treffe ich mich mit Freunden. | Я зустрічаюся з друзями після роботи. | |
seit | Seit dem Hochschulabschluss arbeite ich vollzeitig. | З моменту закінчення університету я працюю повний робочий день. | |
von | Ich habe ein Geschenk von meinen Eltern bekommen. | Я отримав(-ла) подарунок від батьків. | |
zu | Ich muss zum (zu + dem) Arzt gehen. | Мені потрібно піти до лікаря. | |
zufolge | Dem Bericht zufolge hat die Firma 1000 Transaktionen durchgeführt. | Згідно зі звітом, компанія зробила 1000 угод. |
Präposition | Beispiel | Переклад | Коментар |
---|---|---|---|
bis | Bis (das) Monatsende kann ich kein Geld mehr ausgeben. | До кінця місяця я не можу витрачати більше грошей. | Коли використовується прийменник bis, іменник зазвичай без артикля. |
durch | Wir gehen durch den Wald. | Ми йдемо через ліс. | |
entlang | Wir fahren diese Straße entlang. | Ми їдемо по цій вулиці. | |
für | Ich will etwas für mich kaufen. | Я хотів (-ла) купити щось для себе. | |
gegen | Gegen ihn habe ich keine Chance. | У мене немає шансів проти нього. | |
ohne | Ich kann ohne dich nicht leben. | Я не можу жити без тебе. | |
um | Sie hat den Arm um den Mann gelegt. | Вона обняла його. |
Наступні прийменники можуть використовуватися як з знахідним, так і з давальним відмінком: auf, an, hinter, in, neben, unter, über, vor, zwischen.
Коли задіяно рух зі зміною місця розташування (Wohin? [куди?]), то привід використовується з (Akkusativ). При описі місця без руху (Wo? [де?]) привід використовується з (Dativ).
Dativ (Wo? - місце розташування) | Akkusativ (Wohin? - рух зі зміною місця розташування) | Переклад (Dativ) | Переклад (Akkusativ) |
---|---|---|---|
Ein Stein liegt auf der Staße. | Der Junge wirft einen Stein auf die Straße. | Камінь лежить на вулиці. | Хлопчик кидає камінь на вулицю. |
Ein Bild hängt an der Wand. | Ich hänge das Bild an die Wand. | Картина висить на стіні. | Я вішаю картину на стіну. |
Wir sind gerade im (in + dem) Kino. | Wir gehen gerade ins (in + das) Kino. | Ми зараз в кіно. | Ми якраз йдемо в кіно. |
Unser Auto steht hinter dem Wald. | Ich fahre hinter den Wald. | Наша машина за лісом. | Я їду за ліс. |
Ich stehe vor der Kirche. | Ich gehe vor die Kirche. | Я стою перед Церквою. | Я йду до церкви. |
Die Lampe hängt über dem Bett. | Ich hänge die Lampe über das Bett. | Лампа висить над ліжком. | Я вішаю лампу над ліжком. |
Der Hund ist unter dem Sofa. | Der Hund geht unter das Sofa. | Собака під диваном. | Собака йде під диван. |
Die Blumenvase steht neben dem Wecker. | Ich stelle die Blumenvase neben den Fernseher. | Ваза для квітів стоїть поруч з будильником. | Я ставлю вазу з квітами поруч з телевізором. |
Der Karton liegt zwischen dem Schrank und dem Bett. | Ich lege den Karton zwischen den Schrank und das Bett. | Картонна коробка знаходиться між шафою і ліжком. | Я кладу картонну коробку між шафою і ліжком. |
Вони відповідають на питання: Wo? (де?), Wohin? (куди?), Woher? (звідки?). У цю групу входять, серед іншого: auf, hinter, in, neben, vor, unter, über.
Вони відповідають на питання: Wann? (коли?), Wie lange? (Як довго? скільки?). У цю групу входять прийменники серед іншого: um, vor, nach, seit, ab.
Вони відповідають на питання: Wie? (як?), Womit? (яким чином? за допомогою чого?).
Вони відповідають на питання: Warum/Wieso? (чому?), Weshalb/Aus welchem Grund? (з якої причини? чому?). У цю групу входять серед іншого: wegen, bezüglich, dank, aufgrund.
За своїм значенням прийменники діляться на наступні групи:
Прийменники, що мають кілька значень
Präposition | Beispiel | Переклад | Коментар |
---|---|---|---|
ab | Ab dem 2. Januar sind Supermärkte wieder geöffnet. | З 2 січня супермаркети знову відкриті. | з моменту часу |
ab | Ab nächster Kreuzung kann man 100 km/h fahren. | З наступного перехрестя можна їхати 100 км / год. | з певного місця / точки |
ab | Wir suchen nach einer neuen Wohnung mit Fläche ab 70 Quadratmeter. | Ми шукаємо нову квартиру від 70 квадратних метрів. | від деякого значення / порога |
an | Ein Bild hängt an der Wand. | Картина висить на стіні. | бути прив'язаним до чого-небудь / чіплятися за що-небудь |
an | Wir fahren am Wochenende ans (an + das) Meer. | На вихідних ми збираємося на море. | опис пункту призначення або напрямку |
an | Am Abend treffen wir uns mit Freunden. | Я і мої друзі зустрічаємося сьогодні ввечері. | тільки для посилання на момент часу (тільки для опису днів, часу доби або початку / кінця. В іншому випадку використовується привід in). |
an | Ich schreibe eine E-Mail an meinen Kollegen. | Я пишу імейл колезі. | звернення до людини / установи |
an | Das Gute an dieser Situation/Lage ist, dass ... | У цій ситуації добре те, що ... | щодо ... |
auf | Ein Karton liegt auf dem Boden. | Картон лежить на підлозі. | на чомусь (про місцезнаходження) |
auf | Ich stelle den Teller auf den Tisch. | Я ставлю тарілку на стіл. | на щось (про пункт призначення / напрямку) |
auf | Ich bin auf der Suche nach ... / Ich bin auf dem Weg ins (in + das) Büro. | Шукати (буквально: я в пошуку) / я на шляху в офіс | бути в процесі чогось |
auf | Ich möchte den Termin auf die nächste Woche verschieben. | Я хотів би перенести зустріч на наступний тиждень. | про час |
auf | auf diese Art und Weise / auf eigene Verantwortung | таким чином / під вашу відповідальність | як / якими засобами |
aus | Ich komme aus Frankreich. | Я родом з Франції. | про походження |
aus | Ich nehme meine Jacke aus dem Schrank. | Я беру куртку з шафи. | зсередини |
aus | Der Anzug ist aus hochwertigem Stoff gemacht. | Костюм виконаний з матеріалу найвищої якості. | опис того, з чого щось зроблено |
aus | Aus eigener Erfahrung kann ich es nur empfehlen. | З власного досвіду я можу його тільки рекомендувати. | про джерело / причину |
außerhalb/innerhalb | außerhalb/innerhalb der Öffnungszeiten | В неробочий час / в години роботи. | про терміни |
außerhalb/innerhalb | außerhalb der Stadt / innerhalb der Firma | за містом / всередині компанії | про простір |
bei | Ich bin bei meiner Oma. | Я у бабусі. | у людини вдома / в установі |
bei | Bei diesem Wetter wäre es besser, wenn wir heute auf den Berg nicht klettern. | У таку погоду сьогодні краще не підніматися на гору. | про обставини |
bei | Ich brauche Ruhe (oder Stille) beim (bei + dem) Lesen. | Мені потрібна тиша при читанні. | впродовж |
bei | Ich bin bei dem Rathaus. | Я біля Ратуші. | у / поряд з / поблизу |
bis | Bis nächste Kreuzung kannst du 100 km/h fahren. | До наступного перехрестя можна їхати зі швидкістю 100 км / год. | до якогось місця / точки |
bis | Ich muss eine Antwort bis Ende der Woche geben. | Я повинен дати відповідь до кінця тижня. | до певного моменту часу |
durch | Wir gehen durch den Wald. | Ми йдемо через ліс. | про простір |
durch | Ich habe durch gesunde Ernährung 5 Kilo abgenommen. | Я схуд(-ла) на 5 кілограмів завдяки здоровому харчуванню. | про причини або якими засобами |
für | Ich habe diese Schuhe für 100 Euro gekauft. | Я купила ці туфлі за 100 євро. | в обмін на щось |
für | Ich will etwas für mich kaufen. | Я хотів (-ла) купити щось для себе. | опис одержувача чогось |
für | Carolin hat schon Pläne fürs (für + das) Wochenende. | У Керолін вже є плани на вихідні. | по відношенню до |
gegen | Gegen ihn habe ich keine Chance. | У мене немає шансів проти нього. | по відношенню до |
gegen | Mit dem Kopf gegen die Wand schlagen. | Вдарся головою об стіну. | про простір (пункт призначення / напрямки) |
gegen | Gegen Aufpreis bekommen Sie ein Zimmer mit Blick aufs (auf + das) Meer. | За додаткову плату ви отримаєте номер з видом на море. | в обмін на щось |
gegen | Wir treffen uns gegen 8 Uhr. | Ми зустрічаємося близько 8. | близько (тільки про час) |
in | Meine Jacke ist im (in + dem) Schrank. | Моя куртка в шафі. | всередині |
in | Ich lege meine Jacke in den Schrank. | Я кладу куртку в шафу. | всередину (тільки щодо закритих / обмежених / обгороджених просторів, в іншому випадку ми використовуємо привід zu) |
in | Ich gehe in den Park. | Я йду в парк. | всередину (тільки щодо закритих / обмежених / обгороджених просторів, в іншому випадку ми використовуємо привід zu) |
in | Im Mai gibt es viele Feiertage. | У травні багато вихідних. | про момент часу або часові рамки (Примітка: Im Mai, але am 3. Mai) |
in | Wir helfen den Leuten, die in Not sind. | Ми допомагаємо нужденним. | обставина |
in | gut in etwas sein / in diesem Bereich | бути хорошим у чомусь / в якійсь області | по відношенню до |
mit | Ich fahre in die Berge mit dem Auto. | Я їду на машині в гори. | як / на чому |
mit | Ich gehe mit meiner Frau ins Kino. | Я йду в кіно з дружиною. | з чимось / з кимось |
mit | Er schlägt gegen die Tür mit Wucht. | Він силою стукає у двері. | яким чином |
nach | Das Kartoffelsalat wird in diesem Restaurant nach traditioneller Art vorbereitet. | Картопляний салат в цьому ресторані готують за традиційним рецептом. | відповідно до, згідно |
nach | Ich fahre nach Berlin/Deutschland/Norden/Hause. | Я їду в Берлін / Німеччину / на північ / додому. | Nach у значенні "за напрямком" використовується тільки з містами, країнами, сторонами світу і будинком. (Зверніть увагу на такі винятки, як in die USA, in den Iran) |
nach | Nach der Arbeit treffe ich mich mit Freunden. | Я зустрічаюся з друзями після роботи. | порядок подій (про час) |
um | Es geht um das Thema Umweltschutz. | Йдеться про тему охорони навколишнього середовища. | по відношенню до |
um | kleiner/größer um 5 Zentimeter / Ich war um halbe Stunde schneller. | нижче / вище на 5 см / Я був швидше на півгодини. | про міру або кількості |
um | Sie sitzen um den Tisch herum. | Вони сидять за столом. | um etwas + Akkusativ herum - близько чого-небудь (про простір) |
um | Wir treffen uns um 8 Uhr. | Ми зустрічаємося в 8. | про час (тільки коли мова йде про час) |
unter | Ein Karton liegt unter dem Tisch. | Картон лежить під столом. | про простір |
unter | Unter uns gesagt, es ist rechtswidrig. | Між нами кажучи, це протизаконно. | в значенні "серед" |
unter | unter Druck / unter Aufsicht | під тиском / під наглядом | обставина |
über | Die Lampe hängt über dem Tisch. | Лампа висить над столом. | про простір |
über | über 20 Prozent / über Durchschnitt | вище 20 відсотків / вище середнього | вище певного порогу |
über | Können Sie mir etwas über den Unfall sagen? | Ви можете розповісти мені що-небудь про цю аварію? | по відношенню до |
über | über Handy / Videokonferenz | по мобільному телефону / по відеоконференції | спосіб / використовуючи щось (часто замість über можна використовувати per (наприклад, perPost - поштою); в іншому випадку über можна використовувати тільки в обмежених ситуаціях, особливо коли мова йде про дані / аудіо / передачі зображенні |
über | Ich fliege nach Tokyo über Amsterdam. | Я лечу в Токіо через Амстердам. | через проміжну точку |
von | Ich habe ein Geschenk von meinen Eltern bekommen. | Я отримав(-ла) подарунок від батьків. | Походження / джерело / авторство |
von | von der linken Seite / Wie komme ich von hier zur (zu + der) Friedrichstraße 70? | з правого боку / як мені дістатися звідси до Фрідріхштрассе 70? | звідки (про простір / фізичне розташування) |
von | Das Auto von dem Peter. | Машина Пітера. | володіння (володіння також може бути виражене за допомогою родового відмінка Genitiv 👉 das Auto Peters) |
von | 🤔 Von wann ist dieses Schreiben? 👉 Von heute. | 🤔 Яким числом датується цей лист? (дослівно: від коли цей лист?) 👉 З сьогоднішнього дня. | про час |
vor | Vor unserem Haus steht ein unbekanntes Auto. | Перед нашим будинком стоїть невідома машина. | про простір |
vor | Wir treffen uns bei mir kurz vor dem Konzert. | Ми зустрічаємося у мене вдома незадовго до концерту. | порядок подій (про час) |
vor | vor Angst / Scham / Müdigkeit | через страх / сором / втома | про джерело / причину (vor використовується в контексті, коли щось відбувається підсвідомо, наприклад, хтось тремтить від страху, в іншому випадку зазвичай використовується aus) |
zu | Ich muss zum (zu + dem) Arzt gehen. | Мені потрібно піти до лікаря. | комусь / чомусь (тільки щодо установ, людей, подій, випадків) |
zu | Eine Massage zur (zu + der) Entspannung. | Масаж для релаксації. | з якою метою |
zu | Wir kaufen unserer Mutter ein Geschenk zum Geburtstag / zu Weihnachten. | Ми купуємо мамі подарунок на день народження / на Різдво. | з якою метою |
zu | etwas zum Trinken / Lesen / Schreiben / zur Ansicht | що-небудь випити / почитати / написати / подивитися | з якою метою |
Показати більше
Для посилання на раніше згадане речення до прийменника додається префікс da- (або dar - , якщо прийменник починається з однієї з наступних літер: a, ä, o, ö, u, ü). Якщо питання стосується людей, префікс da - не додається, а замість цього використовується один з питальних займенників.
Щоб утворити питання з приводом на початку речення, додається префікс wo- (або wor - , якщо прийменник починається з однієї з наступних літер: a, ä, o, ö, u, ü). Якщо питання стосується людей, префікс wo- не додається, а замість цього використовується один з питальних займенників.