Прийменник

Präpositionen

Прийменник - це частина мови, яка описує іменник (або займенник, оскільки займенник замінює іменник). Є 4 групи прийменників: прийменники місця, часу, способу дії і причини.

Приклади використання прийменників

  • Переклад
  • надворі
  • Переклад
  • о десятій годині
  • Переклад
  • (їхати) на машині
  • Переклад
  • через погану погоду

Прийменники і відмінок

У німецькій мові прийменник завжди використовується разом з іменником в одному з граматичних відмінків. Деякі приводи завжди вимагають одного і того ж відмінка, а деякі використовують різні відмінки в залежності від контексту.

Прийменники, які вимагають родовий відмінок (Genitiv)
Präposition Beispiel Переклад Коментар
abseits Abseits des Weges liegt eine Leiche. На узбіччі дороги лежить труп.
abzüglich/zuzüglich abzüglich der Kosten / zuzüglich der Steuern Після вирахування (або виключення) витрат / після додавання (або включення) податків
angesichts Angesichts der Gefahr war er unerschrocken. Перед лицем небезпеки він був безстрашний.
anhand Anhand der Unterlagen sind Sie seit 2018 bei BMW angestellt. На підставі цих документів ви працюєте в BMW з 2018 року.
anlässlich Anlässlich seines Geburtstag(e)s machen wir eine Party. З нагоди його дня народження ми влаштовуємо вечірку.
aufgrund/auf Grund Aufgrund der Überschwemmung sind viele Straßen nicht passierbar. Через повінь багато вулиць непрохідні. aufgrund також може означати "грунтуючись на (щось)"
aufseiten/auf der Seite Auf der Seite der Unfallgeschädigten gibt es feste Argumente. У сторони постраждалих в аварії є вагомі аргументи.
außerhalb/innerhalb außerhalb/innerhalb der Öffnungszeiten поза годин роботи / в години роботи
dank Dank dir haben wir einen großen Erfolg erreicht. Завдяки тобі ми домоглися великого успіху.
infolge Infolge der Bauarbeiten bleibt die Straße gesperrt. Через будівельні роботи вулиця залишається закритою.
mangels Mangels Geldes musste ich einen Kredit aufnehmen. Через брак грошей довелося взяти позику.
laut Laut der Anweisung müssen wir jetzt den folgenden Schritt tun. Згідно з інструкцією, тепер ми повинні виконати наступний крок. Існує також прикметникlaut, який означає "голосно".
links/rechts links/rechts des Flusses Ліворуч / праворуч від річки Інша правильна форма- links/rechts von dem Fluss
mithilfe/mit Hilfe Mithilfe/mit Hilfe der Zange habe ich den Nagel herausgezogen. Я висмикнула цвях за допомогою щипців.
nördlich/östlich/südlich/westlich nördlich/östlich/südlich/westlich der Alpen На північ / схід / південь / захід від Альп
oberhalb/unterhalb Ich habe Schmerzen oberhalb/unterhalb der Hüfte. Боляче вище / нижче стегна (талії).
trotz Trotz der Warnung bin ich mit hocher Geschwindigkeit gefahren. Незважаючи на попередження, я їхав(-ла) на великій швидкості.
wegen Wegen schlechten Wetters bleiben wir heute zu Hause. Сьогодні через негоду ми залишаємося вдома.
während Während des Urlaubs habe ich eine nette Frau kennengelernt. Під час відпустки я познайомився з милою дівчиною.
ungeachtet Ungeachtet der Warnungen sind sie auf die Spitze geklettert. Не звертаючи уваги на попередження, вони піднялися на вершину.
zugunsten/zu Gunsten Ein Urteil zugunsten des Unfallverursachers Вирок на користь винуватця ДТП.
zuungunsten/zu Ungunsten Ein Urteil zuungunsten des Unfallverursachers Вирок проти винуватця ДТП.
zwecks Zwecks Festellung Ihrer Identität brauchen wir Ihren Ausweis. Для встановлення вашої особистості нам знадобиться ваше посвідчення особи.
Прийменники, які вимагають давальний відмінок (Dativ)
Präposition Beispiel Переклад Коментар
ab Ab nächster Woche esse ich keine Süßigkeiten. З наступного тижня я не їм солодке.
aus Aus meiner Erfahrung kann ich sagen, dass ... З власного досвіду можу сказати, що ...
außer Alle außer dir. Все, кроме тебя. Залежно від контекстуaußer може також використовуватися зAkkusativ і Genitiv .
bis zu Sie können die Dosis bis zu 30 mg täglich erhöhen. Ви можете збільшити дозу до 30 мг на добу.
bei Ich verbringe den Urlaub bei meiner Oma. Я проводжу відпустку у бабусі.
entgegen Entgegen dem Vertrag arbeitest du für 2 andere Firmen. Ти працюєш на дві інші компанії всупереч контракту.
gegenüber Gegenüber dem Bahnhof gibt es ein gutes Restaurant. Навпроти станції є хороший ресторан.
gemäß Gemäß Ihrem Wunsch haben Sie ein Doppelbett in Ihrem Zimmer. Згідно з Вашим побажанням, у Вас в номері двоспальне ліжко.
mit Ich gehe mit meiner Frau ins Kino. Я йду в кіно з дружиною.
nach Nach der Arbeit treffe ich mich mit Freunden. Я зустрічаюся з друзями після роботи.
seit Seit dem Hochschulabschluss arbeite ich vollzeitig. З моменту закінчення університету я працюю повний робочий день.
von Ich habe ein Geschenk von meinen Eltern bekommen. Я отримав(-ла) подарунок від батьків.
zu Ich muss zum (zu + dem) Arzt gehen. Мені потрібно піти до лікаря.
zufolge Dem Bericht zufolge hat die Firma 1000 Transaktionen durchgeführt. Згідно зі звітом, компанія зробила 1000 угод.
Прийменники, які вимагають знахідний відмінок (Akkusativ)
Präposition Beispiel Переклад Коментар
bis Bis (das) Monatsende kann ich kein Geld mehr ausgeben. До кінця місяця я не можу витрачати більше грошей. Коли використовується прийменник bis, іменник зазвичай без артикля.
durch Wir gehen durch den Wald. Ми йдемо через ліс.
entlang Wir fahren diese Straße entlang. Ми їдемо по цій вулиці.
für Ich will etwas für mich kaufen. Я хотів (-ла) купити щось для себе.
gegen Gegen ihn habe ich keine Chance. У мене немає шансів проти нього.
ohne Ich kann ohne dich nicht leben. Я не можу жити без тебе.
um Sie hat den Arm um den Mann gelegt. Вона обняла його.
Прийменники, які можуть використовуватися як з знахідним (Akkusativ), так і давальним відмінком (Dativ)

Наступні прийменники можуть використовуватися як з знахідним, так і з давальним відмінком: auf, an, hinter, in, neben, unter, über, vor, zwischen.

Коли задіяно рух зі зміною місця розташування (Wohin? [куди?]), то привід використовується з (Akkusativ). При описі місця без руху (Wo? [де?]) привід використовується з (Dativ).

Dativ (Wo? - місце розташування) Akkusativ (Wohin? - рух зі зміною місця розташування) Переклад (Dativ) Переклад (Akkusativ)
Ein Stein liegt auf der Staße. Der Junge wirft einen Stein auf die Straße. Камінь лежить на вулиці. Хлопчик кидає камінь на вулицю.
Ein Bild hängt an der Wand. Ich hänge das Bild an die Wand. Картина висить на стіні. Я вішаю картину на стіну.
Wir sind gerade im (in + dem) Kino. Wir gehen gerade ins (in + das) Kino. Ми зараз в кіно. Ми якраз йдемо в кіно.
Unser Auto steht hinter dem Wald. Ich fahre hinter den Wald. Наша машина за лісом. Я їду за ліс.
Ich stehe vor der Kirche. Ich gehe vor die Kirche. Я стою перед Церквою. Я йду до церкви.
Die Lampe hängt über dem Bett. Ich hänge die Lampe über das Bett. Лампа висить над ліжком. Я вішаю лампу над ліжком.
Der Hund ist unter dem Sofa. Der Hund geht unter das Sofa. Собака під диваном. Собака йде під диван.
Die Blumenvase steht neben dem Wecker. Ich stelle die Blumenvase neben den Fernseher. Ваза для квітів стоїть поруч з будильником. Я ставлю вазу з квітами поруч з телевізором.
Der Karton liegt zwischen dem Schrank und dem Bett. Ich lege den Karton zwischen den Schrank und das Bett. Картонна коробка знаходиться між шафою і ліжком. Я кладу картонну коробку між шафою і ліжком.

Види приводів і їх застосування

Прийменники положення і напрямки

Вони відповідають на питання: Wo? (де?), Wohin? (куди?), Woher? (звідки?). У цю групу входять, серед іншого: auf, hinter, in, neben, vor, unter, über.

  • Переклад
  • надворі
  • Переклад
  • за будинком
  • Переклад
  • в гори
  • Переклад
  • поруч з машиною
  • Переклад
  • над столом
  • Переклад
  • перед будівлею
  • Переклад
  • під стіл
Приводи часу

Вони відповідають на питання: Wann? (коли?), Wie lange? (Як довго? скільки?). У цю групу входять прийменники серед іншого: um, vor, nach, seit, ab.

  • Переклад
  • о десятій годині
  • Переклад
  • вже два роки / протягом двох років
  • Пояснення
  • seit можна використовувати лише з посиланням на момент часу в минулому, наприклад seit zwei Jahren (протягом двох років)
  • Переклад
  • з наступного року
  • Пояснення
  • ab тільки з посиланням на момент часу в майбутньому, наприклад, ab nächster Woche (з наступного тижня)
  • Переклад
  • після роботи
  • Переклад
  • перед вихідними
Приводи образу дії

Вони відповідають на питання: Wie? (як?), Womit? (яким чином? за допомогою чого?).

  • Переклад
  • (їхати) на машині
  • Переклад
  • вільно говорити по-німецьки
Приводи причини

Вони відповідають на питання: Warum/Wieso? (чому?), Weshalb/Aus welchem Grund? (з якої причини? чому?). У цю групу входять серед іншого: wegen, bezüglich, dank, aufgrund.

  • Переклад
  • з-за відсутності документів
  • Переклад
  • щодо контракту
  • Переклад
  • завдяки тобі
  • Переклад
  • з-за відсутності
Різні значення прийменників

За своїм значенням прийменники діляться на наступні групи:

  • місце / простір / напрямок (наприклад, на, в, над, перед, на / у, від, до)
  • час (наприклад, від, до, під час, після)
  • походження (наприклад, джерело, причина чогось)
  • обставини (наприклад, умова, випадок, атмосфера)
  • засоби (тобто чим, якими засобами)
  • цілі (наприклад, для чого, для кого)
  • заходи / кількості (наприклад, в якій мірі, скільки)
  • предмета / ставлення до чого-небудь

Прийменники, що мають кілька значень

Präposition Beispiel Переклад Коментар
ab Ab dem 2. Januar sind Supermärkte wieder geöffnet. З 2 січня супермаркети знову відкриті. з моменту часу
ab Ab nächster Kreuzung kann man 100 km/h fahren. З наступного перехрестя можна їхати 100 км / год. з певного місця / точки
ab Wir suchen nach einer neuen Wohnung mit Fläche ab 70 Quadratmeter. Ми шукаємо нову квартиру від 70 квадратних метрів. від деякого значення / порога
an Ein Bild hängt an der Wand. Картина висить на стіні. бути прив'язаним до чого-небудь / чіплятися за що-небудь
an Wir fahren am Wochenende ans (an + das) Meer. На вихідних ми збираємося на море. опис пункту призначення або напрямку
an Am Abend treffen wir uns mit Freunden. Я і мої друзі зустрічаємося сьогодні ввечері. тільки для посилання на момент часу (тільки для опису днів, часу доби або початку / кінця. В іншому випадку використовується привід in).
an Ich schreibe eine E-Mail an meinen Kollegen. Я пишу імейл колезі. звернення до людини / установи
an Das Gute an dieser Situation/Lage ist, dass ... У цій ситуації добре те, що ... щодо ...
auf Ein Karton liegt auf dem Boden. Картон лежить на підлозі. на чомусь (про місцезнаходження)
auf Ich stelle den Teller auf den Tisch. Я ставлю тарілку на стіл. на щось (про пункт призначення / напрямку)
auf Ich bin auf der Suche nach ... / Ich bin auf dem Weg ins (in + das) Büro. Шукати (буквально: я в пошуку) / я на шляху в офіс бути в процесі чогось
auf Ich möchte den Termin auf die nächste Woche verschieben. Я хотів би перенести зустріч на наступний тиждень. про час
auf auf diese Art und Weise / auf eigene Verantwortung таким чином / під вашу відповідальність як / якими засобами
aus Ich komme aus Frankreich. Я родом з Франції. про походження
aus Ich nehme meine Jacke aus dem Schrank. Я беру куртку з шафи. зсередини
aus Der Anzug ist aus hochwertigem Stoff gemacht. Костюм виконаний з матеріалу найвищої якості. опис того, з чого щось зроблено
aus Aus eigener Erfahrung kann ich es nur empfehlen. З власного досвіду я можу його тільки рекомендувати. про джерело / причину
außerhalb/innerhalb außerhalb/innerhalb der Öffnungszeiten В неробочий час / в години роботи. про терміни
außerhalb/innerhalb außerhalb der Stadt / innerhalb der Firma за містом / всередині компанії про простір
bei Ich bin bei meiner Oma. Я у бабусі. у людини вдома / в установі
bei Bei diesem Wetter wäre es besser, wenn wir heute auf den Berg nicht klettern. У таку погоду сьогодні краще не підніматися на гору. про обставини
bei Ich brauche Ruhe (oder Stille) beim (bei + dem) Lesen. Мені потрібна тиша при читанні. впродовж
bei Ich bin bei dem Rathaus. Я біля Ратуші. у / поряд з / поблизу
bis Bis nächste Kreuzung kannst du 100 km/h fahren. До наступного перехрестя можна їхати зі швидкістю 100 км / год. до якогось місця / точки
bis Ich muss eine Antwort bis Ende der Woche geben. Я повинен дати відповідь до кінця тижня. до певного моменту часу
durch Wir gehen durch den Wald. Ми йдемо через ліс. про простір
durch Ich habe durch gesunde Ernährung 5 Kilo abgenommen. Я схуд(-ла) на 5 кілограмів завдяки здоровому харчуванню. про причини або якими засобами
für Ich habe diese Schuhe für 100 Euro gekauft. Я купила ці туфлі за 100 євро. в обмін на щось
für Ich will etwas für mich kaufen. Я хотів (-ла) купити щось для себе. опис одержувача чогось
für Carolin hat schon Pläne fürs (für + das) Wochenende. У Керолін вже є плани на вихідні. по відношенню до
gegen Gegen ihn habe ich keine Chance. У мене немає шансів проти нього. по відношенню до
gegen Mit dem Kopf gegen die Wand schlagen. Вдарся головою об стіну. про простір (пункт призначення / напрямки)
gegen Gegen Aufpreis bekommen Sie ein Zimmer mit Blick aufs (auf + das) Meer. За додаткову плату ви отримаєте номер з видом на море. в обмін на щось
gegen Wir treffen uns gegen 8 Uhr. Ми зустрічаємося близько 8. близько (тільки про час)
in Meine Jacke ist im (in + dem) Schrank. Моя куртка в шафі. всередині
in Ich lege meine Jacke in den Schrank. Я кладу куртку в шафу. всередину (тільки щодо закритих / обмежених / обгороджених просторів, в іншому випадку ми використовуємо привід zu)
in Ich gehe in den Park. Я йду в парк. всередину (тільки щодо закритих / обмежених / обгороджених просторів, в іншому випадку ми використовуємо привід zu)
in Im Mai gibt es viele Feiertage. У травні багато вихідних. про момент часу або часові рамки (Примітка: Im Mai, але am 3. Mai)
in Wir helfen den Leuten, die in Not sind. Ми допомагаємо нужденним. обставина
in gut in etwas sein / in diesem Bereich бути хорошим у чомусь / в якійсь області по відношенню до
mit Ich fahre in die Berge mit dem Auto. Я їду на машині в гори. як / на чому
mit Ich gehe mit meiner Frau ins Kino. Я йду в кіно з дружиною. з чимось / з кимось
mit Er schlägt gegen die Tür mit Wucht. Він силою стукає у двері. яким чином
nach Das Kartoffelsalat wird in diesem Restaurant nach traditioneller Art vorbereitet. Картопляний салат в цьому ресторані готують за традиційним рецептом. відповідно до, згідно
nach Ich fahre nach Berlin/Deutschland/Norden/Hause. Я їду в Берлін / Німеччину / на північ / додому. Nach у значенні "за напрямком" використовується тільки з містами, країнами, сторонами світу і будинком. (Зверніть увагу на такі винятки, як in die USA, in den Iran)
nach Nach der Arbeit treffe ich mich mit Freunden. Я зустрічаюся з друзями після роботи. порядок подій (про час)
um Es geht um das Thema Umweltschutz. Йдеться про тему охорони навколишнього середовища. по відношенню до
um kleiner/größer um 5 Zentimeter / Ich war um halbe Stunde schneller. нижче / вище на 5 см / Я був швидше на півгодини. про міру або кількості
um Sie sitzen um den Tisch herum. Вони сидять за столом. um etwas + Akkusativ herum - близько чого-небудь (про простір)
um Wir treffen uns um 8 Uhr. Ми зустрічаємося в 8. про час (тільки коли мова йде про час)
unter Ein Karton liegt unter dem Tisch. Картон лежить під столом. про простір
unter Unter uns gesagt, es ist rechtswidrig. Між нами кажучи, це протизаконно. в значенні "серед"
unter unter Druck / unter Aufsicht під тиском / під наглядом обставина
über Die Lampe hängt über dem Tisch. Лампа висить над столом. про простір
über über 20 Prozent / über Durchschnitt вище 20 відсотків / вище середнього вище певного порогу
über Können Sie mir etwas über den Unfall sagen? Ви можете розповісти мені що-небудь про цю аварію? по відношенню до
über über Handy / Videokonferenz по мобільному телефону / по відеоконференції спосіб / використовуючи щось (часто замість über можна використовувати per (наприклад, perPost - поштою); в іншому випадку über можна використовувати тільки в обмежених ситуаціях, особливо коли мова йде про дані / аудіо / передачі зображенні
über Ich fliege nach Tokyo über Amsterdam. Я лечу в Токіо через Амстердам. через проміжну точку
von Ich habe ein Geschenk von meinen Eltern bekommen. Я отримав(-ла) подарунок від батьків. Походження / джерело / авторство
von von der linken Seite / Wie komme ich von hier zur (zu + der) Friedrichstraße 70? з правого боку / як мені дістатися звідси до Фрідріхштрассе 70? звідки (про простір / фізичне розташування)
von Das Auto von dem Peter. Машина Пітера. володіння (володіння також може бути виражене за допомогою родового відмінка Genitiv 👉 das Auto Peters)
von 🤔 Von wann ist dieses Schreiben? 👉 Von heute. 🤔 Яким числом датується цей лист? (дослівно: від коли цей лист?) 👉 З сьогоднішнього дня. про час
vor Vor unserem Haus steht ein unbekanntes Auto. Перед нашим будинком стоїть невідома машина. про простір
vor Wir treffen uns bei mir kurz vor dem Konzert. Ми зустрічаємося у мене вдома незадовго до концерту. порядок подій (про час)
vor vor Angst / Scham / Müdigkeit через страх / сором / втома про джерело / причину (vor використовується в контексті, коли щось відбувається підсвідомо, наприклад, хтось тремтить від страху, в іншому випадку зазвичай використовується aus)
zu Ich muss zum (zu + dem) Arzt gehen. Мені потрібно піти до лікаря. комусь / чомусь (тільки щодо установ, людей, подій, випадків)
zu Eine Massage zur (zu + der) Entspannung. Масаж для релаксації. з якою метою
zu Wir kaufen unserer Mutter ein Geschenk zum Geburtstag / zu Weihnachten. Ми купуємо мамі подарунок на день народження / на Різдво. з якою метою
zu etwas zum Trinken / Lesen / Schreiben / zur Ansicht що-небудь випити / почитати / написати / подивитися з якою метою

Винятки та особливі випадки

Прийменники, що відносяться до попереднього речення

Для посилання на раніше згадане речення до прийменника додається префікс da- (або dar - , якщо прийменник починається з однієї з наступних літер: a, ä, o, ö, u, ü). Якщо питання стосується людей, префікс da - не додається, а замість цього використовується один з питальних займенників.

  • Переклад
  • Він говорить дуже нечітко. Ти що-небудь розумієш з цього (з того, що він говорить)?
  • Переклад
  • Багато молодих людей хотіли б жити за кордоном. Ти коли-небудь замислювався /замислювалася про це?
  • Переклад
  • Я хочу влаштувати вечірку в п'ятницю. Ти маєш щось проти цього?
  • Переклад
  • Мені подобається Пітер. Ти що-небудь маєш проти нього?
  • Пояснення
  • Конструкція da-+ привід не може використовуватися для позначення людини.
Використання прийменників в питаннях

Щоб утворити питання з приводом на початку речення, додається префікс wo- (або wor - , якщо прийменник починається з однієї з наступних літер: a, ä, o, ö, u, ü). Якщо питання стосується людей, префікс wo- не додається, а замість цього використовується один з питальних займенників.

  • Переклад
  • Що тобі подобається?
  • Пояснення
  • Lust haben auf (+Akkusativ) - хотіти щось, бути в настрої для чогось
  • Переклад
  • Чим ти цікавишся?
  • Переклад
  • З ким ти хочеш прийти?
  • Пояснення
  • Конструкція wo- + привід не може використовуватися для позначення людини.